Talk:Violinist of Hameln

From Wikipedia, the free encyclopedia

Violinist of Hameln is within the scope of WikiProject Anime and manga, which aims to improve Wikipedia's coverage of anime and manga. If you would like to participate, you can edit this article or visit the project page (Talk). See our portal to learn more.
Start This article has been rated as Start-Class on the assessment scale.

[edit] Time for a clean up

I'm planning on doing a massive clean up of this entry soon. If anyone's reading this and is a fan of the series, I'd like some input. --ShoutaShura

Oops i forgot to log in. I just wanna say that I love the SNES version by ENIX. Would love to see some pictures up here!
This article does need pictures. Would be nice if the Character section was formatted a bit better; I'm a novice at this Wikipedia stuff, and threw up the list of names on a whim. ^__^; A comparison section between the Anime and Manga would be good, too. I haven't actually seen that much of the Anime...so I'm not the best person for it. --Whynnd. (May 3rd, 2006)

[edit] Neutrality Dispute

I have added the disputed neutrality template to this article. Remember this is an encyclopedia, not a fansite! --Squilibob 09:57, 1 June 2006 (UTC)

Can you point out which places are biased, so that they can be fixed? I've read over the page and know the series well, but find nothing particularly biased anywhere. --Woostill 18:18, 7 July 2006 (UTC)
I'm fiddling with the profiles, but I have a question. I know Pandora taught Hamel and Raiel how to make magical music, but what of Sizer? Pandora lost her when she was...I don't think the comic artist gives a specific age...but when she was very young, maybe just over five or six? Would that be enough time for Sizer to learn and remember magical music? Or did Ocarina teach her?
Sorry if this has been asked before. --Whynnd. (June 19th, 2006)
What about the line "it's like a big shot of angst injected directly into your veins?" That doesn't exactly sound neutral to me. Maybe there is a better way to express that the series is more serious than the manga, because that doesn't sound like something you would find in an encyclopedia to me. --152.163.100.198 19:54, 31 October 2006 (UTC)
How about "polar opposites in terms of atmosphere, tone, and presentation"? (Though the 'polar' part might be pushing it a bit.) It seems that way, judging from what I've read (reviews, etc). --Whynnd. (December 26th, 2006)

[edit] Description of Anime and English Translation

"The anime was low-budget and because of the budget it has little animation (some even jokingly refer to it as "The Slideshow of Hameln"), the few animations are used over and over again."

I don't think this is an entirely fair description: a) what animation there is is of very high quality (and the "slides" are exquisitely drawn---although I grant I've never seen that animation cheat outside of KOR, where it's a very different thing), and b) it looks more like a work with a limited animation budget that targeted what it would animate well, e.g. the fantastic combat sequences between Clarinet and Drum.

"The manga has never been translated into English."

The scanlation group Scythe GP is up to chapter 54, the start of volume 14, as of this note. Hga 18:58, 24 June 2006 (UTC)

Would 'never officially translated' work? Though... I've read a rumor somewhere that said the VoH Manga was officially liscensed, but there wasn't much evidence to back the claim. --Whynnd (June 24th, 2006)
That would of course work, but is at best a half-truth. Does Wikipedia have a policy of not even mentioning the particular existence of fansub/scanlatation versions? I.e. I can see not including a link to a (possibly transitory) scanlation group, but at least saying something like "The anime has been fansubbed and the manga is in the progress of being scanlated into English" would be the most accurate. And that tells a reader there's something they can search for without (I think) edging towards a contributory copyright violation.
Come to think of it, the sentence in question ("The manga has never been translated into English.") is rather odd in context; there's no mention of any subbing/non-Japanese versions of the anime (when it has in fact all been fansubbed into English). Hga 06:52, 30 June 2006 (UTC)