Talk:Universidad Nacional de Córdoba

From Wikipedia, the free encyclopedia

This is a nomination for Spanish Translation of the Week!
Please see this page's entry to vote.
This article is part of WikiProject Argentina, an attempt to expand, improve and standardise the content and structure of articles related to Culture of Argentina.

If you would like to participate, you can improve Universidad Nacional de Córdoba, or sign up and contribute in a wider array of articles like those on our to do list.

High This article has been rated as High-importance.
Start This article has been rated as Start-Class on the quality scale.

Where it says "School of foreign languages" it should say "Faculty of Foreign Languages" It's been a faculty since 2001. Consult its website for reference

School in english can also be translated as Faculty in the case of a University (Law school) --Mariano(t/c) 13:38, 5 April 2007 (UTC)