Ubavoj nam Crnoj Gori

From Wikipedia, the free encyclopedia

Ubavoj nam Crnoj Gori (Убавој нам Црној Гори - To Our Beautiful Montenegro) was official anthem of Montenegro in late 19th-early 20th century.[1]

The lyrics were made in 1865[2] by poet and priest Jovan Sundečić, who was a secretary of Prince Nikola I of Montenegro.[3] The music was composed by Jovo Ivanišević, drawing from Uskliknimo s' ljubavlju, hymn to Saint Sava[4] and later adapted by Anton Schulz.[5] The anthem was first performed on October 17, 1870, after which Prince Nikola declared it as the anthem.[6]

In 1992, the government of Montenegro considered using it as official hymn, but decided not to.[7]

[edit] Lyrics

Serbian English
Убавој нам Црној Гори To Our Beautiful Montenegro
Убавој нам Црној Гори с поноситим брдима,

Отаџбини што не двори, коју нашим мишицама
Ми бранимо и држимо презирући невољу, —
Добри Боже, сви Т' молимо: живи Књаза Николу!

To our beautiful Montenegro with proud hills,

Fatherland which doesn't serve, which with our muscles
We defend and hold, despising any trouble,—
Good God, we all pray to you: long live Prince Nikola!

Здрава, срећна, моћна, славна, — обћем врагу на ужас,

Врлим претцим' у свем равна, свом народу на украс;
Добрим блага, злијем строга; крста, дома, слободе
Заштитника ревноснога, — храни нам Га, Господе!

Healthy, happy, mighty, glorious,—the devil's horror,

To its virtuous ancestors equal, to its people beautiful;
Meek to good, harsh to evil; of cross, home, freedom
Our laborious protector—keep Him, Lord!

Од коварства и напасти чувај Њег' и Његов Дом;

Који сније Њем' пропасти — нека буде пропаст том!
А коју му вјеру крши, — правда тог укротила,
Крјепки Боже, све растр'си што нам злоба ротила.

From spoil and rot keep Him and His Home;

Who dreams disaster to Him—may disaster strike him!
And who breaks his faith,—may justice reach him,
Dear God, you banished everything that the evil planned us.

Куд Он с нама, свуд' ми с Њиме крв смо љеват готови

за Њ' за вјеру, наше име и за браћу у окови!
Томе ћемо свету дугу одзивати се сваки час, —
Боже, свеј нам буд'у у кругу, благосиљај Њег' и нас!

Where He goes with us, everywhere with Him we're prepared to shed our blood

For Him for faith, our name and for brethren in chains!
To this holy debt we will answer at any time,—
God, be in our vision, bless Him and us!

[edit] References

  1.   Glas Crnogorca, October 19, 1999: Jovan Markuš: Двије црногорске химне
  2.   Savo Andrić: Ослобођење, независност и уједињење Србије и Црне Горе, Химне Србије и Црне Горе, Belgrade 1999, pg. 247
  3.   Glas Crnogorca, Op. cit.
  4.   Ibid
  5.   Andrić, Op. cit.
  6.   Andrić, Op. cit.
  7.   Medijaklub: Orao u tranziciji
In other languages