Trus ne igraet v khokkey

From Wikipedia, the free encyclopedia

Trus ne igraet v khokkey (Russian: Трус не игра́ет в хокке́й, lit. No coward plays hockey) could be called the anthem of ice hockey in Soviet Union and Russia. The song was composed in 1968 by Aleksandra Pakhmutova (music), Sergei Grebennikov and Nikolai Dobronravov (lyrics - both). During this period of Soviet history, ice hockey was very popular in USSR, that's why it wasn't a big surprise when such a song appeared. Since then, it was performed by many musicians - and most hockey arenas in Russia have its theme as game opening one.

[edit] "Trus ne igraet v khokkey" lyrics

Russian English translation (lit.)

Звенит в ушах лихая музыка атаки…
Точней отдай на клюшку пас, сильней ударь!
И всё в порядке, если только на площадке
Великолепная пятёрка и вратарь!

Припев:
Суровый бой ведёт ледовая дружина:
Мы верим мужеству отчаянных парней.
В хоккей играют настоящие мужчины,
Трус не играет в хоккей!

Пусть за воротами противника всё чаще
Победной молнией пульсирует фонарь!
Но если надо, защищается блестяще
Великолепная пятёрка и вратарь!

Припев

Красивых матчей будет сыграно немало,
И не забудем, не забудем мы, как встарь,
В сраженьях золото и кубки добывала
Великолепная пятёрка и вратарь!

Припев

The ears ring with the bold music of an attack...
Make an accurate pass, shoot hard!
And everything is right, if on the ice is
The Magnificent Five and a Goalkeeper!

Chorus:
The ice brotherhood combats hard
And we trust in courage of desperate guys
Real men play hockey,
No coward plays hockey!

Let the place behind the rival's net to be more frequently
Illuminated by red lamp's victorious flash!
But if there's a need, defends brilliantly
The Magnificent Five and a Goalkeeper!

Chorus

Many beautiful games would be seen
And we won't forget, we'll never forget as long ago
Gold and cups have been won at ice battles by
The Magnificent Five and a Goalkeeper!

Chorus

Note: no chauvinism is intended in third line of refrain, which means more like "Those men who play hockey are real men"

[edit] Sound

  • hclada.ru - 2001 version by Nikolai Fomenko and Sergey Mazaev

[edit] References