Talk:Transportation in the Republic of China (1911-1949)
From Wikipedia, the free encyclopedia
[edit] Poll
Was anyone here aware Instantnood is running another poll to move "XXX of Taiwan" to "XXX of the Republic of China" at Wikipedia talk:Naming conventions (Chinese)/NPOV/Taiwan vs. ROC? The poll "started" a week ago, but since no pages link to the polling page, I thought maybe it was a little onesided and needed some publicity... SchmuckyTheCat 21:25, 5 Apr 2005 (UTC)
- Please kindly check Special:Whatlinkshere/Wikipedia talk:Naming conventions (Chinese)/NPOV/Taiwan vs. ROC (except those added by SchmuckyTheCat just now), for what pages are linked to it. Thank you.
- Please also note that the polls there are enforcement of the naming conventions. — Instantnood 21:49, Apr 5, 2005 (UTC)
Disclaimer
I first suggested to proceed to have a poll as a solution on March 10 at Wikipedia talk:Naming conventions (Chinese)/archive4#Solution, and there was no objection. More than two weeks later on March 26 I suggested to have polls on a case-by-case basis (at Wikipedia talk:Naming conventions (Chinese)/NPOV#Solution). A link was added at Wikipedia talk:Naming conventions (Chinese)/NPOV#Solution to direct readers to the polling page on March 31, at the time when the polling page was created.
SchmuckyTheCat is wrong for accusing me for starting the polls with no page linked to it, that it might resulted in onesided and lack of publicity. Please note this is an accusation, though I am pretty sure opinion wouldn't be affected easily. — Instantnood 06:42, Apr 6, 2005 (UTC)
[edit] Information-oriented, and "Republic of China (Taiwan)"
The country name on the passports for all Taiwanese nationals(include those from the island of Taiwan, Pescadores, Kinmen and Matzu) is "Republic of China (Taiwan)". The government of Taiwan uses the name "Government Information Office, Republic of China (Taiwan)" (http://www.gio.gov.tw), too. Therefore, officially, Taiwan is a synonym for Republic of China,and this is also the most common usage in the Western. For being information-oriented article in an encyclopaedia, I see no reason to use the expression "Highways in the Taiwan Area of the Republic of China", which is unclear either for a Taiwanese or a Westerner. Therefore, I rewrote it as:
the highway system within the region under the administration of Taiwan(vaguely equivalent to Republic of China after 1949, also known by Republic of China(Taiwan), Chinese Taipei, Republic of China on Taiwan, etc.)..
This might not be favored by those who want to stress that "Taiwan is not a synonym for Republic of China", but this is the way both government of Taiwan and most Western media use them, and the way allows people to understand the Taiwan-related articles more easily and efficiently.— User:163.28.64.50
[edit] The current railway system of Taiwan derives from the system in the Japan rule period
And by that time, the Republic of China didn't even claim the ownership of Taiwan.
Obviously, Transportation in Taiwan deserves a separate article. User:163.28.64.50