Therigatha

From Wikipedia, the free encyclopedia

Part of a series on
Buddhism


History

Dharmic religions
Timeline of Buddhism
Buddhist councils

Foundations

Four Noble Truths
Noble Eightfold Path
The Five Precepts
Nirvāṇa · Three Jewels

Key Concepts

Three marks of existence
Skandha · Cosmology · Dharma
Saṃsāra · Rebirth · Shunyata
Pratitya-samutpada · Karma

Major Figures

Gautama Buddha
Disciples · Later Buddhists

Practices and Attainment

Buddhahood · Bodhisattva
Four Stages of Enlightenment
Paramis · Meditation · Laity

Regions

Southeast Asia · East Asia
India · Sri Lanka · Tibet
Western Countries

Schools

Theravāda · Mahāyāna
Vajrayāna · Early schools

Texts

Pali Canon · Mahayana Sutras
Tibetan Canon

Comparative Studies
Culture · List of Topics
Portal: Buddhism

Image:Dharma_wheel_1.png

This box: view  talk  edit

The Therigatha, often translated as Verses of the Elder Nuns (Pāli: thera elder (feminine) + gatha verse), is a Buddhist scripture, a collection of short poems supposedly recited by early members of the Buddhist sangha. In the Pali Canon of Theravada Buddhism, the Therigatha is classified as part of the Khuddaka Nikaya, the collection of short books in the Sutta Pitaka. It consists of 73 poems, organized into 16 chapters. Despite its small size, the Therigatha is a very significant document in the study of early Buddhism. The Therigatha contains a number of passages that re-affirm the view that women are the equal of men in terms of religious attainment, as well as a number of verses that seem to address issues that might be of particular interest to women in South Asian society. Included in the Therigatha are the verses of a mother whose child has died (Thig VI.1 and VI.2), a former prostitute who became a nun (Thig V.2), a wealthy heiress who abandoned her life of pleasure (Thig VI.5), and even of the Buddha's own step-mother, Maha Pajapati (Thig VI.6). An additional collection of scriptures concerning the role and abilities of women in the early sangha is found in the fifth division of the Samyutta Nikaya, known as the Bhikkhuni-samyutta.

A number of the nuns whose verses are found in the Therigatha also have verses in the book of the Khuddaka Nikaya known as the Apadāna, often called the Biographical Stories in English. The majority of these have been translated into the English language.

[edit] Translations

  • Psalms of the Sisters, tr C. A. F. Rhys Davids, 1909; reprinted in Psalms of the Early Buddhists, Pali Text Society[1], Lancaster; verse translation
  • Elders' Verses, tr K. R. Norman, volume II, 1971, Pali Yext Society, Lancaster

The two translations have been reprinted in one paperback volume under the title Poems of Early Buddhist Nuns, without Mr Norman's notes, but including extracts from the commentary translated by Mrs Rhys Davids.

[edit] External links