Talk:The Three Mothers

From Wikipedia, the free encyclopedia

This article is part of WikiProject Films, an attempt to build a comprehensive and detailed guide to films and film characters on Wikipedia. If you would like to participate, you can edit the article attached to this page, or visit the project page, where you can join the project and/or contribute to the discussion.
Future
This article has been rated as Future-Class on the quality scale.
Unknown
This article has not been rated on the importance assessment scale.
This article, category, or template is part of WikiProject Horror, an attempt to build a comprehensive and detailed guide to horror film and fiction on Wikipedia. If you would like to participate, you can edit the article attached to this page, or visit the project page, where you can join the project and/or contribute to the discussion.
Future This article has been rated as Future-Class on the assessment scale.
Maintenance A Film infobox needs to be added to this article, or the current one needs to be updated. For formatting information see the style guidelines

[edit] Name of the trilogy

How the is name of the trilogy officially rendered? "The Three Mothers Trilogy"? "Three Mothers"? "The Three Mothers"? etc. etc. I've been looking but can't seem to find an official rendition...

I don't know that there is one, but "The Three Mothers Trilogy" appears to fit and accurately describe what it is. Ric | opiaterein 23:04, 17 November 2006 (UTC)

[edit] Lachrymarum/Lachrimarum?

How is this name spelled in Supiria de Profundis? I'm almost 100% sure that it's spelled "Lachrimarum" in Varelli's scroll found near the end of Inferno. When I have the chance I'll review my copy and change things. (And I guess I could take a gander at Profundis as well...)

The scroll uses an "i" but de Quincey uses a "y". =\

[edit] Helena Markos or Elena Markos?

In a book I've been reading about Argento (Profondo Argento), the name is give as "Elena" not "Helena". I always thought it was Helena. Is this a difference between the English and Italian versions, or simply a mis-hearing on the part of English speakers? Or did the book get it wrong?