The Holy Qur'an: Text, Translation and Commentary

From Wikipedia, the free encyclopedia

Part of a series on
Qur'an translations


v  d  e
Sunni translations by
Shi'a translations by
Non-Muslim translations by


The Holy Qur'an: Text, Translation and Commentary is a translation and commentary on the Qur'an by the Muslim Indian civil servant Abdullah Yusuf Ali, first published in 1934, which has become among the most widely known English translations.


[edit] Controversies

Later editions of it remain in print, with various changes such as the replacement of "God" with "Allah" [1] and the removal of certain commentary references to Hasan and Husayn [2].

It was described by San Diego assistant professor Khaleel Mohammed as "a polemic against Jews" due to the content of its footnotes [3]

This article about an Islamic studies book is a stub. You can help Wikipedia by expanding it.

[edit] External links

Wikisource has original text related to this article:

[edit] References

  1. ^ [1]
  2. ^ [2]
  3. ^ Middle East Quarterly, [3]