Talk:Tartar sauce

From Wikipedia, the free encyclopedia

Contents


About name: I've always enjoyed it with the final "e", as a french expression, "à la tartare".


I think in English it's "tartar sauce"; maybe in French it's "tartare sauce", but this article is written in English. Does any native speaker of English write "tartare" other than affectedly?

The spelling with the E is used quite widely in England (I assume the rest of the UK also), although "tartar" is probably as common. --Camembert

In the United States, we only use tartare when referring to steak tartare. -- Zoe

My BR.Eng. dictionary has only "tartar sauce" and choice of "steak tartar(e)". -- Tarquin
Let's move it then. I only ever use "tartar" myself, but I'm sure I've seen "tartare" quite often (isn't that what it says on those little sachets of the stuff you get in pubs? - maybe I'm imagining it) --Camembert


What an excellent excuse to go to the pub! ... pity it's past 11pm :( -- Tarquin

[edit] With an 'e' or without?

Oh, what a confusion! I was amazed to see the discussion as I've never even heard of tartar sauce with no 'e'.I searched Google and got the following numbers:

[edit] In the UK

  • tartare sauce: 7580 results including Delia Smith and the BBC
  • tartar sauce: 4590 results

[edit] Worldwide

  • tartare sauce: 26300 results
  • tartar sauce: 131000 results

Which suggests to me that actually the correct usage is the opposite of that shown on the page at present - ie 'tartare' is for British usage, and 'tartar' is for international. I'm inclined to change the article to reflect this if nobody minds. Comments? Naturenet 16:33, 27 Apr 2005 (UTC)

Let's change it. Vive la tartar. 66.93.38.80 06:59, 30 Apr 2005 (UTC)

I have made the change. I suppose somebody might want to move all of this to Tartar sauce and make Tartare sauce the redirect. I'd have no objection if they did but to be honest, I don't think it matters as both come to the same page either way. Naturenet 07:20, 13 May 2005 (UTC)

[edit] Requested move

Tartar sauce is the more common name, as evidenced above.

[edit] Voting

Add *Support or *Oppose followed by an optional one-sentence explanation, then sign your vote with ~~~~
  • Support. —Locke Cole 22:10, 24 December 2005 (UTC)
  • Support. Olessi 20:37, 26 December 2005 (UTC)
  • Support - Naturenet | Talk 20:50, 26 December 2005 (UTC)
  • Oppose. Under WP rules, where a clash occurs between British and Commonwealth English spelling versus American English spelling, and the topic clearly belongs to neither, the page uses the spelling used by the creator of the article. That appears to be the British and Commonwealth English spelling, so under WP rules it is supposed to remain at that BE/CE spelling with a redirect for the American English version. The scale of usage is not the deciding factor. FearÉIREANN\(caint) 01:18, 28 December 2005 (UTC)

[edit] Discussion

Add any additional comments

[edit] Result

Moved. WhiteNight T | @ | C 20:17, 29 December 2005 (UTC)

[edit] Chicken?

The photo is of chicken and tartar sauce. I don't think I have ever seen anyone use it on chicken before. Why not use something more traditional, such as fish? -- Soupisgoodfood 04:10, 16 September 2006 (UTC)