Taki Ongoy
From Wikipedia, the free encyclopedia
In 1986, Victor Heredia (Argentinian singer-songwriter) composed "Taki Ongoy", a conceptual work that recalls the political-religious milenarist movement against the invasion of the Spanish culture in South America(1560-1572).
Songs:
-Text #1 Conversations of the old and wise (Nahuatl - Nuahatlacolli) Twenty thousand year mother country
-Taki Ongoy
-The Door of the Cosmos
-Text #2 Encounter in Cajamarca
-Death in Atahualpa
-Text #3 Year 1530: Plague
-Aya Marcay Quilla
-Taki Ongoy II
-The Death of Túpac-Amaru
-Text #4 (The Great Diaguite Argentinian Native Americans Rise 1630-1643) Don Juan Chalimín
-Mutilations
-Pedro Chumay's Head
-A Piece of my Blood
-Text #5 Song for the Death of Juan Chalimín
-Text #6 Potosí
-Text #7 A Sweet Potter
-She Is With Me
-A Land Without Memory
Taki Ongoy (song lyrics Spanishand English)
¿Dónde están nuestros hijos ahora qué viento los barrió?.
¿Dónde nuestros maizales de oro meciéndose en el sol?.
¿Qué fue de nuestras huacas sagradas, qué fue de nuestra paz?.
Lloro por Titicaca y la luz amada de Pachacamac.
Digo Taki Ongoy sueño un camino,
Viracocha entenderá cuanto dolor encierra mi corazón.
Grito Taki Ongoy preparo mis armas,
Manco Inca sonreirá, las flores en los valles revivirán.
Habrá en sus ojos tal regocijo, tanta felicidad, que nuestras almas de las estrellas al mundo bajarán.
Y en Machu-Pichu, ciudad sagrada, se corporizarán: aztecas, mayas, incas, chimúes, convocarán al sol.
Este es el día del año justo, ya terminó el dolor, vengo a cantarles la profecía, el indio no murió.
Where are our children that the wind swept away? Where are our golden corn fields waving in the sun? What happened to our sacred huacas? What happened to our peace? I cry for Titicaca and the beloved light of Pachacamac. I say Taki Ongoy I dream a path, Viracocha will understand how much pain my heart sustains. I scream Taki Ongoy and prepare my arms, Manco Inca will smile, the flowers in the valleys will revive. There will be in his eyes such joy, such happiness, that our starsouls will come down to this world. And in Machu-Pichu, sacred city, the Aztecs, Mayas, Incas, Chimues will be embodied, they will summon the sun. This is the day of the appointed year, the pain is over, I came to sing to you a prophecy, the Indian did not die.