Talk:Star Wars: Storm in the Glass
From Wikipedia, the free encyclopedia
[edit] Star Wars: Tempest in a Teapot
Instead of Star Wars: Storm in the Glass, I think the English title of the film is "Star Wars: Tempest in a Teapot." I would like to move the article to the title Star Wars: Tempest in a Teapot. Please let me know if you object. -- Jreferee 17:22, 27 December 2006 (UTC)
-
- The official website lists the English name as "Storm in the Glass". I am not sure we should deviate from this. Chronolegion 17:29, 27 December 2006 (UTC)
-
- I saw a news article that used Tempest in a Teapot. Tempest in a teapot is a common phrase in American English, meaning a small event that has been exaggerated out of proportion. I think Puchkov is saying that the Phantom Menace was a small event that was exaggerated out of proportion by Lucas. A tempest can also be viewed as a storm and a teapot is a container that may be viewed as a glass (cup). I modified the article, but if you want to revise it, please feel free. You are the lead on this article so I'll let you decide how to proceed. -- Jreferee 17:53, 27 December 2006 (UTC)
- Here are some Wikipedia guidelines on the topic: Foreign-language films naming conventions and Russian names naming conventions.-- Jreferee 18:42, 27 December 2006 (UTC)
-
- Strongly object. Tempest in a Teapot is IMHO a very bad idea. It's an American phrase. A Commonwealth English user is more likely to use and be familiar with storm in a teacup, IMHO. To be honest, I've never heard of the phrase tempest in a teapot before today. And given that tempest in a teapot doesn't appear to be the most common English name for the film, calling it tempest in a teapot reeks of American bias. And I consider this an important issue, not a storm in a teacup... Nil Einne 18:32, 30 December 2006 (UTC)
[edit] Broken IMDB link
The IMDB link is broken and I couldn't find it in IMDB's database. I haven't really been able to find any good sources on this movie, are you guys sure it's not a spoof?? Snailwalker | talk 13:23, 30 December 2006 (UTC)
- I have a DVD, so I'm pretty sure it's for real. The www.oper.ru website, which you can translate with Babelfish, is Goblin's official website. I am pretty sure there are English articles written about several of the translations (may not be about this one). Chronolegion 14:42, 3 January 2007 (UTC)