Talk:Silappatikaram
From Wikipedia, the free encyclopedia
The article mistakenly said that the leading syllable in Cilappatikaram is pronounced as in "chat", but this is not true. It is in fact pronounced like 's' in 'save'. This mistake might be because in Tamil, the letters for 'ch' and 's' are the same
- Anonymous, the word was probably pronounced as ch during its time. The Tolkappiyam doesn't specify a sibilant "s", so the use of the alphabet "ch" to represent the sound "s" is probably more modern than that. Regardless, I think both are recognizable pronunciations. Kingsleyj 07:29, 23 May 2006 (UTC)
[edit] Cleanup
I've tried to reorganize the article in a more readable fashion, giving more importance to the story itself. Any feedback is appreciated.Kingsleyj 07:29, 23 May 2006 (UTC)
-
- Good edits.
- Ilango Adikal's ancestry is not confirmed by any contemporary sources. As the work itself is dated to belong to the sixth century CE, the legend that he was the brother of Chera Senguttuvan is just that - a legend. - cheers Parthi 09:10, 23 May 2006 (UTC)
[edit] Related article
[edit] Silapadikaram or Cilappatikaram
I think the spelling should be Silapadikaram as it is most used in the standard books like Nilkantha Sastry's "A History of South India".-Bharatveer 10:15, 28 October 2006 (UTC)