Talk:Salve Regina

From Wikipedia, the free encyclopedia

WikiProject Saints Salve Regina is part of the WikiProject Saints, an effort to build a comprehensive and detailed guide to Saints on Wikipedia. This includes but is not limited to saints as well as those not so affiliated, country and region-specific topics, and anything else related to saints. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the project and/or contribute to the discussion.
Start This article has been rated as Start-Class on the quality scale.
??? This article has not yet received a rating on the importance scale.


[edit] Latin orthography

Calling all Latinists! Should we use the forms "Jesum" or "Iesum" and "Ea" or "Eja"? Thanks!! ~ Dpr 02:55, 22 August 2005 (UTC)

My vote is "Jesum", "eia", and "alleluja". PaulGS 22:23, 20 March 2007 (UTC)
I'll compromise. 'Jesum' and 'Jesse' and thus for proper nouns - it's not unusual to see a capital J for proper nouns. On the other hand, 'eia', 'cuius' and 'alleluia' are far more common than 'eja', 'cuius' and 'alleluja'. While I can live with a J at the beginning of words, it does seem odd to use J in medial position for consonantal I - particularly in the case of genitive 'eius' and 'cuius', as this sets up an inconsistency with the datives 'ei' and 'cui'. InfernoXV 03:51, 21 March 2007 (UTC)
Depends on the books you use. Mine have "cujus" and "alleluja", although the 1962 Missal and Breviary, as well as the books for the post-Vatican II rite use "i" exclusively. I don't mind "alleluia", since that's also the usual English spelling, but I find "eius" odd. There should probably be a policy on this, perhaps something similar to the one on British vs. American spelling. Personally, I'd prefer to use "i" for classical texts and "j" for Ecclesiastical Latin, and "v" everywhere unless there's a really good reason for using "u". PaulGS 05:52, 22 March 2007 (UTC)
I wouldn't dispute the use of"v" at all - it's a useful distinction, and all the church books I've seen have it. On the other hand, most of my liturgical books have "eius" and "cuius". My Liber has "ejus" and "alleluia", for what it's worth. The use of J for consonantal I in medial positions is nowhere universal even among texts from the post classical period. Also, Latin wikipedia has I in all medial positions. I don't really mind J in initial positions, but if we're going to talk about what we subjectively find odd, "ejus" and "cujus" is extremely odd to me.InfernoXV 10:30, 22 March 2007 (UTC)
I suppose it depends on which books you're used to. The ones I use most often use "alleluja" and "ejus", although my 1911 Breviary (before the reforms of St. Pius X) has "alleluia", but "j" everywhere else. But if you're used to more recent books, then you'll find "i". PaulGS 02:07, 23 March 2007 (UTC)