Talk:Sailor Moon video games
From Wikipedia, the free encyclopedia
Contents |
[edit] Moon Cup
Was that in the original text or just part of the Fan translation (I'm puttting it back in for now)--Lego3400: The Sage of Time 04:01, 29 November 2006 (UTC)
- Someone would have to have the untranslated Japanese version to know. I sure don't. --Masamage 04:13, 29 November 2006 (UTC)
[edit] Stages in Japanese
What do the stages, Latin Quarter, Amusement Park, Secret Machine, Silver Millennium, and Dark Kingdom mean in Japanese Katakana? --PJ Pete
- I don't understand the question. Do you mean "how are they spelled"? --Masamage 00:07, 12 December 2006 (UTC)
Latin Quarter in Japanese would be: Raten Korutaa. --PJ Pete
[edit] Errors in the French release of Sailor Moon
If Sailor Venus was renamed to "Sailor Mathilde", that would mean that her name was supposed to be "Sailor Venus", not "Sailor Matilda", "Sailor Mathilda", or "Sailor Mathilde". --PJ Pete
- I don't follow your logic. I translated the french wikipedia's articles to get this page. I must admit, I wasn't sure whether to leave that section in or not, as it would have limited use for most people...- Malkinann 08:31, 22 January 2007 (UTC)
[edit] In template
In the template of the first Sailor Moon video game, you will need to upload the box cover of the Super Famicom edition of that game and put it in the template of the first Sailor Moon video game. --PJ Pete
[edit] Developing, Publishing, and Licensing
The first Sailor Moon video game was both developed and published by Angel. Nintendo, Sega, and Sony only licenced those games, they didn't publish them. --PJ Pete