User talk:Saeta
From Wikipedia, the free encyclopedia
[edit] Your edits to Seville Fair
I am happy that you have decided to expand the Seville Fair article however the text you have included appears to have come from an online translation service (such as Babelfish) and the words make very little sense in English. I am sorry but I will have to remove your additions to the talk page until they can be properly translated into English.--DO11.10 23:15, 27 February 2007 (UTC)
- ADVERTENCIA: Soy justo traduciendo esto de Babelfish, no leerá correctamente, pero usted puede conseguir la idea. No hablo español, arrepentido.
- Miraba la página de de abril del feria y, sí, mira mucho mejor entonces la versión inglesa. El problema es que el texto que usted agregó no lee correctamente en inglés. Por ejemplo "tiras y aflojas" convierten en "tiras y usted relaja" en inglés (No sé lo que significa, pero no pienso que la traducción está correcta).
- El mapa es gran y está en el artículo.
- Nunca he estado a Sevilla y no sabía de la feria, era limpieza justa encima de la gramática y de la estructura del artículo. ¡Pero suena la diversión y yo amaría ir algún día!! Puedo intentar traducir el inglés de Bablefish cuando consigo una ocasión. ¡Gracias por sus adiciones!--DO11.10 21:18, 28 February 2007 (UTC)