Talk:Rutabaga
From Wikipedia, the free encyclopedia
Is this correctly Raphanus sativus or is it Brassica napobrassica? Imc 19:31, 24 Feb 2004 (UTC)
Raphanus is radish! how could I forget? Imc 19:44, 24 Feb 2004 (UTC)
I found them in the local supermarket labeled as a "yellow turnip". Should this be included somewhere?
I changed the page to indicate that the rutabaga was produced by crossing the white turnip and the cabbage. I'm not sure who was responsible for the cross. It may have been the same guy that crossed radish and cabbage to produce rabbage. However, here is a helpful sight: http://waynesword.palomar.edu/ecoph11.htm
The second paragraph is becoming rather confusing, as more and more data is added in this rambling style. Perhaps it should simply be deleted, and the link to the disambiguation page with its neat table made a little more prominent? --Doric Loon 22:25, 24 September 2005 (UTC)
[edit] Northeners and Swedes
Any source on the northern English bit? I was brought up in Yorkshire and we always called a swede a swede, and a turnip a turnip (and grew both). Granted, we might have said 'neeps' on Burns night, but otherwise... --83.67.57.244 18:08, 28 January 2006 (UTC)
- I've tempered the language here, having asked around a bit. --BarryNorton 08:47, 11 March 2006 (UTC)
-
- I'm from Tyneside and we called them turnips, so I've altered the article to say "much of England" (besides which, it would contradict itself otherwise). I could also say that we called swedes "swedes" and turnips "turnips", but I don't think that would really enlighten anyone! :)
- -- Chris (blather • contribs) 23:25, 14 August 2006 (UTC)
[edit] the articles on "rutabega" and "kohlrabi" seem to cover the same thing
These should be "disambiguated," yes? http://en.wikipedia.org/wiki/Rutabega http://en.wikipedia.org/wiki/Kohlrabi
I don't know how to edit, so just wanted to point this out.
bruce
Btoman 16:51, 4 February 2007 (UTC)