Talk:Russian alphabet

From Wikipedia, the free encyclopedia

"Book" This article falls within the scope of WikiProject Writing systems, a WikiProject interested in improving the encyclopaedic coverage and content of articles relating to writing systems on Wikipedia. If you would like to help out, you are welcome to drop by the project page and/or leave a query at the project’s talk page.
Start This article has been rated as start-Class on the Project’s quality scale.
High This article has been rated as high-importance on the Project’s importance scale.

Contents

[edit] Transliteration

Please! Lets talk at Talk:Transliteration of Russian into English! Mikkalai 22:34, 25 Aug 2004 (UTC)

[edit] Images for characters?

Is there a reason that images are being used for certain characters? Are they not found in Unicode? Thanks. --ChrisRuvolo 14:46, 27 Aug 2004 (UTC)

The Yat Image:Yat_uc_ru.PNGImage:Yat_lc_ru.PNG is easily represented: Ѣѣ. The Fita Image:Fita_uc_ru.PNGImage:Fita_lc_ru.PNG also: Ѳѳ. Ksi: Ѯѯ Psi: Ѱѱ Omega: Ѡ ѡ Yus: Ѧѧ big yus: Ѫѫ and variants: Ѩѩ Ѭѭ .. So whats the deal? --ChrisRuvolo 15:33, 27 Aug 2004 (UTC)
  • -- they are not present in all fonts, including the default font in the default skin as shown under MS-win and IE. A. Shetsen 03:32, 29 Aug 2004 (UTC)
That is pretty bogus of MS to not have a properly implemented font. So the lowest common denominator is used? I don't like that.. but I guess that is how things go. --ChrisRuvolo 04:11, 29 Aug 2004 (UTC)

Does anybody know how I could get those fonts so they will show up on my computer? Is there somewhere I could download the Unicode stuff? Devahn58 00:44, 5 October 2005 (UTC)

[edit] In Glagolitic

The mnemonic recitation of the letter names is similar to something I heard about the Glagolitic alphabet. Was the recitation retrofitted to Glagolitic or was it carried on to Cyrillic? -- Error 01:30, 12 Oct 2004 (UTC)

[edit] Vowels

It is said that vowels е, ё, ю, я are ioted when initial, but they also are ioted then they come after another vowel or after ъ - hard sign and ь - soft sign. --DimaY2K 07:56, 4 Feb 2005 (UTC)

[edit] Moved: New-York in the examples for the use of Decimal I

Нью-Іоркъ /nʲju jork/ "New York" was given in Russian alphabet#Letters eliminated in 1918 as an example for the use of і. However, this is not a good example for two reasons:

  1. the spelling of this kind of words was considered controversial (see note 92 from section called "iо, йо, ьо?" in Я.К. Грот "Русское правописаніе", 1885),
  2. (related to first) it is not an example of pronunciation being identical to и (rather, it is identical to й in this case).

So, I'm changing the example.--Imz 21:28, 16 October 2005 (UTC)

[edit] Cyrillic s

The current description of the archaic (in Russian) cyrillic letter 's' says that: The ѕ corresponded to a primitive /dz/ pronunciation, already absent in East Slavic at the start of the historical period, but kept by tradition in certain words until the eighteenth century in secular writing, and in Church Slavonic to the present day.

It would seem worthwile to add that the Macedonian language is the last remaining (living) Slavic language to have retained the 's' to this day.

[edit] That X consonant

I believe the consonant which sound is marked as "h as in huge" is actually a gutural R sound, not so much like the softer h sound in English.

You believe wrong. Delicates 14:12, 6 January 2006 (UTC)

[edit] Cyrillic in Wikipedia

Please see the new page at Wikipedia:Naming conventions (Cyrillic), aimed at

  1. Documenting the use of Cyrillic and its transliteration in Wikipedia
  2. Discussing potential revision of current practices

Michael Z. 2005-12-9 20:43 Z

If I want to write a Russian word in a Wikipedia article, using Cyrillic orthography, how do I go about it? I know Russian and I know how to spell the word, but I don't know how to access Cyrillic in this system. JackofOz 09:41, 22 March 2006 (UTC)

If you are working under Windows, try using the Character Map program under Accessories / System Tools. About three pages down for the Arial font you run into Cyrillic characters. Double click on the ones you want to build the word and then copy and paste it from Character Map over to the Wikipedia editor box. You'll get something like this: "АБВГДЕЖЗИЙКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЪЫЬЭЮЯ" and "абвгдежзийклмнопрстуфхцчшщъыьэюя". Good luck! --StuffOfInterest 12:35, 22 March 2006 (UTC)

[edit] Э оборотное vs. э

In my experience, the letter Э is merely called by its sound (eh)- I have never heard of calling it Э оборотное. It is called by this name in non-Muscovite Russian? Schnabeltier Angriff 19:39, 20 July 2006 (UTC)

Well, i kratkoe is also often just called y. -Iopq 14:11, 25 August 2006 (UTC)
How would you say that then? The same as и? BirdValiant 02:03, 20 October 2006 (UTC)
No. Say "yeast", and then say it again without "-east". It wouldn't make sense to pronounce it as 'i'; would you pronounce a lone english 'w' as 'u'?67.186.247.125 19:43, 23 January 2007 (UTC)
Do you mean to say that when pronouncing either j or w by themselves, you would basically move your tongue from the schwa position to the i or u positions, respectively? Or maybe from j or w to a schwa. I'm no expert in linguistics, but aren't j and w just movements toward i and u? That's why I thought that j by itself would just be i, since by itself, the tongue wouldn't be moving anywhere to get to its destination, i. I think another way of saying j or w would actually be the movement from a schwa to those consonants, or those consonants to a schwa. In the above example, with the Y in the word yeast, the sound I hear is the movement from a schwa, since that's where my tongue starts from, toward j, then if the rest of the word is pronounced, the tongue is moved down a little towards i. BirdValiant 03:48, 24 January 2007 (UTC)

[edit] Missing cursive versions

I'm trying to decipher a text written in cursive Russian, but the current article was no help. The Cyrillic alphabet page was more helpful with that, but then it documents only the cursive version of basic Cyrillic letters, not the cursive version of special Russian letters such as " Ы ". I suggest someone knowledgable would add the cursive version of each upper/lower case letter, right below each regular version (there's already room for it anyway). -- 62.147.87.26 07:18, 17 September 2006 (UTC)

[edit] Encoding

The article should have a section describing the encoding of Russian characters. Historically, tens of different encoding schemes were implemented, and several are still in use. How about a table with various encodings of azbuka? dima 13:18, 10 March 2007 (UTC).

[edit] Э

Why is the IPA for Э given in brackets rather than slashes? Is [ɛ] not a phonemic sound?--YellowLeftHand 19:40, 27 March 2007 (UTC)