Talk:Russian Airborne Troops

From Wikipedia, the free encyclopedia

This article is within the scope of the Military history WikiProject. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the project and see a list of open tasks.
Start This article has been rated as Start-Class on the quality scale.

[edit] Title

Is "Airborne Troops" an official English name? Troops, referring to individual soldiers and not organizations, is usually only used informally; in traditional military parlance a troop is a small cavalry formation, part of a squadron. "Airborne Forces" seems like a better translation of voyska to me. Michael Z. 2006-10-29 06:55 Z

In the website of the Russian Ministry of Defense appears as Airborne Troops. See here.--Darz Mol 02:36, 31 October 2006 (UTC)
Good enough. Thank you. Michael Z. 2006-10-31 02:58 Z