Reto Rossetti
From Wikipedia, the free encyclopedia
Reto Rossetti (born 11 April 1909, died 20 September 1994 in the British Gosport) was an Italian-Swiss, later a British, Esperantist professor. His elder brother was Cezaro Rossetti, author of Kredu min, sinjorino! (Believe me, Ma'am!).
Contents |
[edit] Creative life
His poetry appeared in the compendious work, Kvaropo (Foursome). Poems by Rossetti used to appear in the Esperanto (newspaper) press.
His other works are: Mestizo de l' Mondo (Mestizo of the World), a collection of poems; El la Maniko (Out of my Sleave); and Pinta krajono (Sharp Pencil), a collection of novellas. His main translation is Otelo (Othello) by Shakespeare. Rossetti did many translations from English poetry. He was the editor and main collaborator on the Angla Antologio.
Three of his works are on William Auld's Basic Esperanto Reading List: El la maniko, 33 Rakontoj, Pinta krajono.
[edit] Works
[edit] Original in Esperanto
- Oazo (poetry collection in Kvaropo (1952))
- Mestizo de l' Mondo
- El la maniko (a collection of novellas, 1955)
- Pinta krajono (a collection of poems, 1959)
[edit] Translations
[edit] Edited publications
- 33 Rakontoj, La Esperanta novelaro with Ferenc Szilágyi
- Angla Antologio with William Auld
[edit] Source
The first version of this article is a translation from the corresponding article in the Esperanto Wikipedia.
[edit] External links
- (in Esperanto) Short biography.
- (in Esperanto) Sperto saĝon akrigas. A review of the Rossetti brothers by Baldur Ragnarsson, originally published in Juna Amiko.