Rebecca (musical)
From Wikipedia, the free encyclopedia
Rebecca is a German-language musical based on the novel Rebecca by Daphne du Maurier, written by Michael Kunze (lyrics) and Sylvester Levay (music), the authors of Elisabeth, Mozart! and Marie Antoinette. It premiered on September 28, 2006 at the Raimund Theater in Vienna, Austria.
The plot, which adheres closely to the original novel, revolves around Maxim DeWinter, his new wife, and Mrs. Danvers, the housekeeper of DeWinter's Cornish estate Manderley, who resents the young woman's intrusion into the world she shared with the first Mrs. DeWinter, the glamorous and mysterious Rebecca, who perished in a drowning accident. Like their previous work together this musical is firmly in the house style of United Stages of Vienna. The music ranges from close choral scoring with a rising rhythm section from the pit to power ballads that would not seem out of place in 1980s Lloyd Webber score. The big achievement of Kunze and Levay in both Elisabeth and now Rebecca is the way in which the duo have created a unique following in the german speaking world for new musical theatre that is at turns entertaining and also has a high level of theatricality in the book. Time will tell if Rebecca is the breakthrough score that will make up for the miserable failure of Dance of The Vampires on Broadway (a score by Jim Steinman and lyrics and book by Michael Kunze). On the evidence of the premiere in Wien a new book will have to streamline some of the kitsch excess of the score to make the piece a Broadway or West End contender.
Rebecca will be performed in Japan in 2008.
Contents |
[edit] Vienna production credits
- Director: Francesca Zambello
- Choreographer: Denni L. Sayers
- Musical Supervisor: Seann Alderking
- Musical Director: Caspar Richter
- Production Designer: Peter J. Davison
- Costume Designer: Birgit Hutter
- Lighting Designer: Andrew Voller
- Projections Designer: Sven Ortel
- Sound Designer: Hendrik Maassen
[edit] Original Vienna Cast
- „Ich“: Wietske van Tongeren
- Maxim de Winter: Uwe Kröger
- Mrs. Danvers: Susan Rigvava-Dumas
- Mrs. Van Hopper: Carin Filipcic
- Beatrice: Kerstin Ibald
- Jack Favell: Carsten Lepper
- Frank Crawley: André Bauer
- Ben: Norberto Bertassi
- Oberst Julian: Thomas Bayer
In other roles:
- Giles: Marcel Meyer
- Horridge: Kai Peterson
- Frith: Andreas Kammerzelt
- Robert: Oliver Mülich
- Clarice: Jana Stelley
- Mrs. Rutherford: Katarina Dorian
Ensemble: Kathleen Bauer, Nathalie Kleeberger, Bettina Bogdany, Claudie Reinhard, Sigrid Brandstetter, Joana Fee Würz, Michaela Christl, Robert D. Marx, Katharina Dorian, Tim Reichwein, Lucius Wolter, Henrik Sehnert, Christoph Sommersguter, Jana Stelley
Swings: Matilda Hansson, Simon Eichenberger, Katrin Mersch, Noud Hell, Tina Schöltzke, Karsten Kammeier, Fritz Schmid
[edit] Songs
Act 1
- 1."Ich hab geträumt von Manderley" („Ich“, Schatten)
I dreamt of Manderley ("I", Shadows)
- 2."Du wirst niemals eine Lady" (Mrs. van Hopper, „Ich“)
You will never be a lady! (Mrs. van Hopper, „I“)
- 3."Er verlor unerwartet seine Frau Rebecca" (Ensemble)
He lost his wife Rebecca unexpectedly (Ensemble)
- 4."Am Abgrund" („Ich“, Maxim)
At the abyss („I“, Maxim)
- 5."Zeit in einer Flasche" („Ich“)
Time in a bottle („I“)
- 6."Hochzeit" (Instrumental)
Wedding (Instrumental)
- 7."Die neue Mrs. de Winter" (Ensemble, Mrs.Danvers, Frank Crawley)
The new Mrs. de Winter (Ensemble, Mrs.Danvers, Frank Crawley)
- 8."Sie ergibt sich nicht" (Mrs. Danvers)
She doesn't surrender (Mrs. Danvers)
- 9."Die lieben Verwandten" (Beatrice, „Ich“, Giles)
The dear relatives (Beatrice, „I“, Giles)
- 10."Bist Du glücklich?" („Ich“, Maxim)
Are you happy? („I“, Maxim)
- 11."Bist Du böse?" („Ich“, Maxim)
Are you angry? („I“, Maxim)
- 12."Hilf mir durch die Nacht" („Ich“, Maxim)
Help me through the night („I“, Maxim)
- 13."Was ist nur los mit ihm?" (Beatrice)
What's wrong with him? (Beatrice)
- 14."Sie war gewohnt, geliebt zu werden" (Mrs. Danvers, Favell)
She was used to being loved (Mrs. Danvers, Favell)
- 15."Rebecca - Version 1" (Mrs. Danvers, Ensemble)
Rebecca - Version 1 (Mrs. Danvers, Ensemble)
- 16."Wir sind britisch" (Ensemble)
We're British (Ensemble)
- 17."Sie's fort" (Ben)
She's gone (Ben)
- 18."Gott, warum?" (Maxim)
God, why? (Maxim)
- 19."Ehrlichkeit und Vertrauen" (Frank Crawley)
Honesty and Trust (Frank Crawley)
- 20."Ball von Manderley" (Ensemble)
Ball at Manderley (Ensemble)
- 21."I'm an American Woman" (Mrs. van Hopper)
I'm an American Woman (Mrs. van Hopper)
- 22."Heut Nacht verzaubere ich die Welt" („Ich“)
Tonight I'm going to enchant the world („I“)
- 23."Finale Erster Akt" (Mrs.Danvers & Ensemble)
Finale of act one (Mrs.Danvers & Ensemble)
Act 2
- 1."Entr'acte" (Instrumental)
Entr'acte (Instrumental)
- 2."Und Das und Das und Das" („Ich“)
And this and this and this („I“)
- 3."Rebecca - Version 2" (Mrs. Danvers, „Ich“, Schatten)
Rebecca - Version 2 (Mrs. Danvers, „I“, Shadows)
- 4."Nur ein Schritt" (Mrs. Danvers)
Just one step (Mrs. Danvers)
- 5."Strandgut" (Ensemble, „Ich“,Crawley, Favell)
Flotsam and jetsam (Ensemble, „I“,Crawley, Favell)
- 6."Sie's fort - Reprise" (Ben)
She's gone - Reprise (Ben)
- 7."Du liebst sie zu sehr" („Ich“)
You love her too much („I“)
- 8."Kein Lächeln war je so kalt" (Maxim)
Never was a smile so cold (Maxim)
- 9."Die Stärke einer Frau" (Beatrice,"Ich")
The Power of a Woman (Beatrice,"Ich")
- 10."Die Neue Mrs. de Winter-Reprise" (Ensemble)
The new Mrs. de Winter - Reprise (Ensemble)
- 11."Mrs. de Winter bin Ich!" („Ich“, Mrs. Danvers)
I am Mrs. de Winter! („I“, Mrs. Danvers)
- 12."Die Voruntersuchung" (Ensemble)
The Enquiry (Ensemble)
- 13."Eine Hand wäscht die andre Hand" (Favell)
One Hand washes the other (Favell)
- 14."Sie's fort - Reprise" (Ben)
She's gone - Reprise (Ben)
- 15."Sie fuhr'n um Acht" (Ensemble)
They drove at eight o'clock (Ensemble)
- 16."Keiner hat Sie durchschaut" (Maxim)
No one saw how she really was (Maxim)
- 17."Rebecca - Reprise" (Mrs. Danvers, Schatten)
Rebecca Reprise (Mrs. Danvers, Shadwows)
- 18."Jenseits der Nacht" („Ich“, Maxim)
After the night („I“, Maxim)
- 19."Manderley in Flammen" (Ensemble, Frank Crawley)
Manderley in flames (Ensemble, Frank Crawley)
- 20."Ich hab geträumt von Manderley" („Ich“, Schatten)
I dreamt of Manderley („I“, Shadows)
[edit] Recordings
A single, called "The Power of a woman in love" and sung by Gloria Gaynor, was released prior to the premiere. The Original Cast Recording including the following songs was released on the 24th of November 2006:
- ICH HAB GETRÄUMT VON MANDERLEY „Ich“, Schatten
- ZEIT IN EINER FLASCHE „Ich“
- DIE NEUE MRS. DE WINTER Ensemble, Mrs. Danvers, Frank
- SIE ERGIBT SICH NICHT Mrs. Danvers
- DIE LIEBEN VERWANDTEN SIND IMMER DABEI Beatrice, „Ich“, Giles
- WAS IST NUR LOS MIT IHM? Beatrice
- WIR SIND BRITISCH Ensemble
- SIE´S FORT Ben
- GOTT, WARUM? Maxim
- EHRLICHKEIT UND VERTRAUEN Frank Crawley
- DER BALL VON MANDERLEY Ensemble
- I´M AN AMERICAN WOMAN Mrs. Van Hopper
- WAS ICH AUCH TU, IST FALSCH* „Ich“
- REBECCA** Mrs. Danvers, „Ich“, Schatten
- STRANDGUT Ensemble, „Ich“, Crawley, Favell
- KEIN LÄCHELN WAR JE SO KALT Maxim
- DIE STÄRKE EINER LIEBENDEN FRAU Beatrice, „Ich“
- MRS. DE WINTER BIN ICH „Ich“, Mrs. Danvers
- EINE HAND WÄSCHT DIE ANDRE HAND Favell
- JENSEITS DER NACHT „Ich“, Maxim
- MANDERLEY IN FLAMMEN Ensemble, Frank Crawley
- ICH HAB GETRÄUMT VON MANDERLEY „Ich“, Schatten, Ensemble
(REPRISE & FINALE II)
*called "Und das und das und das" in the stage version **version of Act II
A CD with the complete Musical is also planned.