Talk:Réseau de l'information

From Wikipedia, the free encyclopedia

I did my best to translate the French text about RDI into English. -- Jimj wpg 05:15, 22 August 2006 (UTC)




I also tried to add to the page from the raio-canada.ca website. I however italicised most of the French titles as they are not English words and do appear italicised in other articles of this type. I also changed most of these words into bold as they are television programs as opposed to just words.

I corrected the translation of Tout le Monde en Parlait from (All the world is talking) to (Everybody 'was' talking) as 'tout le monde' means everybody. An -ait in the verb indicates the 'w-ing' tense i.e. 'I was doing'.

Hope that doesn't detract from the great work you've done -- [[Neasden Villa 21:51, 15 January 2007 (UTC)]]