Talk:Queen Mother of the West

From Wikipedia, the free encyclopedia

"Her role with respect to immortality and everlasting happiness probably arose from her origin as the goddess of fertility, and may be related to the West Asian fertility goddess Astarte. A fictional account of her meeting up with King Mu of Zhou Dynasty, as part of his journey to the west meeting various exotic characters, may be related to the story of King Solomon and Queen Sheba, both derived from ancient tales of Egypt/Babylon. "

This speculation seriously smells like fringe scholarship or Neo-pagan ecumenism; please cite both theories. I would challenge the former statement, at the least, as being historically overwhelmed by the centrality of Her theology in relation to Daoist (and earlier fangshi) teachings as paradisical psychopomp. At any rate, it is irrelevant to Xi Wangmu as She is worshipped by Daoist clergy and believers in any period. I must argue for deletion on the grounds of fringe bias.--Aunty Entity 05:50, 10 January 2006 (UTC)

[edit] Move to Queen Mother of the West

In English scholarship, 'Xi wangmu' is rarely used. Before seeing this article, I had never even heard of this term. The English translation of 'Queen Mother of the West' is. This can be seen in the following google results:

Google Books:

  • 'Queen Mother of the West' [1] = 406 results
  • 'Xi wangmu' [2] = 28 results

Google:

  • 'Queen Mother of the West' [3] = 15,300 results
  • 'Xi wangmu' [4] = 621 results

It seems pretty clear that 'Queen Mother of the West' is more often used, at least using google, and that the article name should be changed. Google Books, which in my opinion is the way to determine word usage, also shows a great preference to the english term. Zeus1234 03:27, 4 March 2007 (UTC)

I've moved the page, per the reasons given above. -GTBacchus(talk) 19:16, 10 March 2007 (UTC)