Psalm 130

From Wikipedia, the free encyclopedia

Psalms • תהילים (Tehilim)

Psalm 23Psalm 51Psalm 67
Psalm 69Psalm 89Psalm 91
Psalm 95Psalm 96Psalm 98
Psalm 100Psalm 103Psalm 104
Psalm 109Psalms 113-118Psalm 119
Psalm 130Psalm 137Psalm 143
Psalm 151Psalms 152–155


Complete Psalms 1–150

King James version
American Standard version
World English version
Wycliffe version

Psalm 130 (Greek numbering: Psalm 129) is one of the Psalms in the Tenakh and the Bible. It is also known as De profundis after its incipit. The composer John Rutter included an English version of this psalm in his Requiem.


Contents

[edit] Latin Version from the Latin Bible (Latin Vulgate)

canticum graduum
1. de profundis clamavi ad te Domine
2. Domine exaudi vocem meam fiant aures tuae intendentes ad vocem deprecationis meae
3. si iniquitates observabis Domine Domine quis sustinebit
4. quia tecum est propitiatio cum terribilis sis sustinui Dominum sustinuit anima mea et verbum eius expectavi
5. anima mea ad Dominum
6. a vigilia matutina usque ad vigiliam matutinam expectet Israhel Dominum
7. quia apud Dominum misericordia et multa apud eum redemptio
8. et ipse redimet Israhel ex omnibus iniquitatibus eius

[edit] English Version from the Catholic Holy Bible

1A song of ascents
1. 2Out of the depths I call to you, LORD;
2. Lord, hear my cry! May your ears be attentive to my cry for mercy.
3. If you, LORD, mark our sins, Lord, who can stand?
4. 3But with you is forgiveness and so you are revered.
5. I wait with longing for the LORD, my soul waits for his word.
6. My soul looks for the Lord more than sentinels for daybreak. More than sentinels for daybreak,
7. let Israel look for the LORD, For with the LORD is kindness, with him is full redemption,
8. And God will redeem Israel from all their sins.

[edit] Footnotes

1[Psalm 130] This lament, a Penitential Psalm, is the De profundis used in liturgical prayers for the faithful departed. In deep sorrow the psalmist cries to God (Psalm 130:1-2), asking for mercy (Psalm 130:3-4). The psalmist's trust (Psalm 130:5-6) becomes a model for the people (Psalm 130:7-8).

2 [1] The depths: Sheol here is a metaphor of total misery. Deep anguish makes the psalmist feel "like those descending to the pit" (Psalm 143:7).

3[4] And so you are revered: the experience of God's mercy leads one to a greater sense of God.

[edit] See also

In other languages