Talk:Princess Chichibu
From Wikipedia, the free encyclopedia
I have understood that chichibu no miya setsuko shinnÅ-hi's translation would be: Setsuko, princess-consort of princedom Chichibu. (As far as anything can be translated fully.) Am I correct in trusting that the abovesaid Japanese wording is in use of her in Japan? (or, why is it mentioned in the text??)
Based on this, my proposition for her article heading is Setsuko, Princess Chichibu 217.140.193.123 9 July 2005 11:05 (UTC)
- oppose unnecessary and does not follow any known format. Antares911 14:04, 22 July 2005 (UTC)