Preces (Opus Dei)
From Wikipedia, the free encyclopedia
The Preces is a prayer said by members of Roman Catholic group Opus Dei.
[edit] Latin text
- Sérviam!
- V. Ad Trinitatem Beatissimam.
- R. Grátias tibi, Deus, grátias tibi: vera et una Trínitas, una et summa Déitas, sancta et una Unitas.
- V. Ad Iesum Christum Regem.
- R. Dóminus Iudex noster; Dóminus Légifer noster; Dóminus Rex noster. Ipse salvabit nos.
- V. Christe, Fili Dei vivi, miserere nobis.
- R. Christe, Fili Dei vivi, miserere nobis.
- V. Exsurge, Christe, ádiuva nos.
- R. Et líbera nos propter nomen tuum.
- V. Dóminus illuminátio mea et salus mea: quem timebo?
- R. Si consistant adversum me castra, non timebit cor meum: si exsurgat adversum me proélium, in hoc ego sperabo.
- V. Ad Beatam Vírginem Mariam Mediatricem.
- R. Recordare, Virgo Mater Dei, dum stéteris in conspectu Dómini, ut loquaris pro nobis bona.
- V. Ad Sanctum Ioseph Sponsum Beatae Mariae Vírginis.
- R. Fecit te Deus quasi Patrem Regis, et dóminum universae domus eius: ora pro nobis.
- V. Ad Angelus Custodes.
- R. Sancti Angeli Custodes nostri, deféndite nos in proélio ut non pereamus in tremendo iudicio.
- V. Ad Sanctum Iosephmariam Conditorem nostrum.
- R. Intercede pro fíliis tuis ut, fideles spirítui Operis Dei, laborem sanctificemus et ánimas Christo lucrifácere quaeramus.
- V. Oremus pro Beatíssimo Papa nostro N.
- R. Dóminus conservet eum, et vivíficet eum, et beatum fáciat eum in terra, et non tradat eum in ánimam inimicorum eius.
- V. Oremus et pro Antístite huius dioecesis.
- R. Stet et pascat in fortitúdine tua, Dómine, in sublimitate nóminis tui.
- V. Oremus pro unitate apostolatus.
- R. Ut omnes unum sint, sicut tu Pater in me et ego in te: ut sint unum, sicut et nos unum sumus.
- V.
- R.
- V. Oremus pro benefactóribus nostris.
- R. Retribúere dignare, Dómine, ómnibus nobis bona faciéntibus propter nomen tuum, vitam aetemam. Amen.
- V. Oremus pro Patre.
- R. Misericórdia Dómini ab aeterno et usque in aeternum super eum: custodit enim Dóminus omnes diligentes se.
- V. Oremus et pro frátribus nostris Operis Dei, vivis atque defunctis.
- R. Salvos fac servos tuos, Deus meus, sperantes in te.
- V. Mitte eis, Dómine, auxílium de sancto.
- R. Et de Sion tuere eos.
- V. Réquiem aeternam dona eis, Dómine.
- R. Et lux perpétua lúceat eis.
- V. Requiescant in pace.
- R. Amen.
- V. Dómine, exaudi orationem meam.
- R. Et clamor meus ad te véniat.
- V. Dóminus vobiscum.
- R. Et cum spíritu tuo.
- Oremus.
- Deus, cui próprium est misereri semper et párcere: súscipe deprecationem nostram. Ure igne Sancti Spíritus renes nostros et cor nostrum, Dómine: ut tibi casto córpore serviamus, et mundo corde placeamus.
- Actiones nostras, quaésumus Dómine, aspirando praéveni et adiuvando proséquere: ut cuncta nostra orátio et operátio a te semper incípiat, et per te coepta finiatur. Per Christum Dóminum nostrum.
- R. Amen.
- (Omnes dicunt:)
- Gáudium cum pace, emendationem vitae, spátium verae poeniténtiae, grátiam et consolationem
- Sancti Spíritus atque in Opere Dei perseverántiam, tríbuat nobis Omnípotens et Miséricors Dóminus.
- V. Sancte Míchael.
- R. Ora pro nobis.
- V. Sancte Gábriel.
- R. Ora pro nobis.
- V. Sancte Ráphael.
- R. Ora pro nobis.
- V. Sancte Petre.
- R. Ora pro nobis.
- V. Sancte Paule.
- R. Ora pro nobis.
- V. Sancte Ioannes.
- R. Ora pro nobis.
- (Cum adsit aliquis Sacerdos, dignior ait:)
- Iube, Domne, benedícere.
- (Sacerdos benedicit:)
- Dóminus sit in córdibus vestris, et in lábiis vestris, in nómine Patris et Fílii et Spíritus Sancti.
- R. Amen.
[edit] English translation
- Sérviam!
- V. To the Most Blessed Trinity.
- R. Grátias tibi, Deus, grátias tibi: vera et una Trínitas, una et summa Déitas, sancta et una Unitas.
- V. To Jesus Christ the King.
- R. Lord our Judge; Lord our Law-giver; Lord our King, Ipse salvabit nos.
- V. Christ, Son of the living God. have mercy on us.
- R. Christ, Son of the living God. have mercy on us.
- V. Exsurge, Christe, ádiuva nos.
- R. Et líbera nos propter nomea tuum.
- V. Dóminus illuminátio mea et salus mea: quem timebo?
- R. Si consistant adversum me castra, non timebit cor meum; sì exsurgat adversum me proélium, in hoc ego sperabo.
- V. To the Blessed Virgin Mary, Intermediary.
- R. Remember, O Virgin Mother of God, when thou shalt stand in the sight of the Lord, speak good things for us
- V. To Holy Joseph, Betrothed of the Blessed Virgin Mary
- R. Fecit te Deus quasi Patrem Regis, et dóminum universae domus eius: ora pro nobis.
- V. Ad Angelus Custodes.
- R. Sancti Angeli Custodes nostri, deféndite nos in proélio ut non pereamus in tremendo iudício.
- V. To our founder Saint Josemaria.
- R. Intercede pro fíliis tuis ut, fideles spirítui Operis Dei, laborem sanctificemus et animas Christo lucrifácere quaeramus.
- V. Let us pray for our Most Blessed Pope.
- R. Dóminus conservet eum, et vivíficet eum, et beatum fáciat eum in terra, et non tradat eum in ánimam inimicorum eius.
- V. Oremus et pro Antístite huius dioecesis.
- R. Stet et pascat in fortitúdine tua, Dómine, in sublimitate nóminis tui.
- V. Oremus pro unitate apostolatus.
- R. Ut omnes unum sint, sicut tu Pater in me et ego in te: ut sint unum, sicut et nos unum sumus.
- V.
- R.
- V. Oremus pro benefactóribus nostris.
- R. Retribúere dignare, Dómine, ómnibus nobis bona faciéntibus propter nomen tuum, vitam aetemam. Amen.
- V. Let us pray for The Father. [the current Prelate of Opus Dei]
- R. Misericórdia Dómini ab aeterno et usque in aeternum super eum: custodit enim Dóminus omnes diligentes se.
- V. Let us pray for our brethern in Opus Dei, living and dead.
- R. Salvos fac servos tuos, Deus meus, sperantes in te.
- V. Mitte eis, Dòmine, auxilium de sancto.
- R. And defend them out of Sion.
- V. Grant them eternal rest, Lord,
- R and let perpetual light shine upon them.
- V. May they rest in peace.
- R. Amen.
- V. Lord, hear my prayer.
- R. Et clamor meus ad te véniat.
- (Sacerdos, si Preces moderatur, exsurgit et addit Dóminus vobiscum. stans etiam dum recitat orationem
- V. The Lord be with you.
- R. And with thy spirit.
- Let us pray.
- O God, whose property is always to have mercy and to spare: hear our prayers. Enkindle, O Lord, our hearts and minds with the fire of the Holy Spirit: that we may serve Thee with a chaste body and please Thee with a clean heart.
- Actiones nostras, quaésumus Dómine, aspirando praéveni et adiuvando proséquere: ut cuncta nostra orátio et operátio a te semper incípiat, et per le coepta finiatur. For Christ our Lord.
- R. Amen.
- (Omnes dicunt:)
- Gáudium cum pace, emendationem vitae, spátium verae poeniténtiae, grátiam et consolationem
- Sancti Spíritus atque in Opere Dei perseverántiam, tribuat nobis Omnípotens et Miséricors Dóminus.
- V. Saint Michael.
- R. Pray for us.
- V. Saint Gabriel.
- R. Pray for us.
- V. Saint Raphael.
- R. Pray for us.
- V. Saint Peter.
- R. Pray for us.
- V. Sante Paul.
- R. Pray for us.
- V. Saint John.
- R. Pray for us.
- (Cum adsit aliquis Sacerdos, dignior ait:)
- Iube, Domne, benedícere.
- Sacerdos benedicit:
- The Lord be in your hearts, and upon your lips, in the name of the Father, and the Son, and the Holy Spirt.
- R. Amen.