Talk:Pnin

From Wikipedia, the free encyclopedia

This article is part of WikiProject Novels, an attempt to build a comprehensive and detailed guide to narrative novels, novellas, novelettes and short stories on Wikipedia. If you would like to participate, you can edit one of the articles mentioned below, or visit the project page, where you can join the project and contribute to the General Project Discussion to talk over new ideas and suggestions.
Stub This article has been rated as Stub-Class on the quality scale.
Mid This article has been rated as Mid-importance on the importance scale.

Article Grading:
The article has been rated for quality and/or importance but has no comments yet. If appropriate, please review the article and then leave comments here to explain the ratings and/or to identify the strengths and weaknesses of the article.

This article lacks an infobox, {{Infobox Book}} which is part of the standard display of novel information developed at Wikipedia:WikiProject Novels and also Wikipedia:WikiProject Books. You can help by copying the "source code" into the attached article, and filling in the information yourself, or by providing the following information here on the Talk page so that someone else can construct the box:
  • ~title of novel~
  • ~cover image of novel fair use~
  • ~image caption to give edition details~
  • ~author of novel~
  • ~country of publication~
  • ~language of original novel~
  • ~illustrator for novel~
  • ~cover artist name for novel~
  • ~novel genre~
  • ~publisher for novel~
  • ~dd month yyyy~
  • Print (~binding~)
  • ~pagecount pp (~binding~ edition)~
  • ~ISBN ~999999999~ (~hardcover~ edition)~
  • ~prior book in series if relevant~
  • ~subsequent book in series if relevant~
Edit this message


I changed "aristocratic" because Nabokov was from the haute bourgeoisie, not the aristocracy. I hope the same applies to Vladimir Vladimirovich N. If not, or if "landed gentry" isn't the right term, the comparison will have to be changed. —JerryFriedman 23:02, 18 May 2005 (UTC)

[edit] pronunciation

How is the name "Pnin" pronounced? Lachatdelarue (talk) 01:35, 1 Jun 2005 (UTC)

I think it might have described the sound at some point? From what I remember, it is pronounced "Puh-neen". Sarge Baldy 22:20, Jun 1, 2005 (UTC)
I had just started the book yesterday, before asking the question. So far (in the book) there have been two descriptions of the pronunciation, one being "puh-neen' and the other being just 'neen'. Which one is correct? Lachatdelarue (talk) 14:42, 2 Jun 2005 (UTC)
It's like the French "pneu" (as described in Pale Fire). The "p" is pronounced, but there's no vowel, or as little as possible, between it and the "n". Good luck. —JerryFriedman 17:49, 25 December 2005 (UTC)
Yeah, it's a consonant cluster that English doesn't have - it's been awhile since I've read Pnin, but I think the fact that everyone mispronounces his name adds to the idea that he never quite fits in. Bamos 19:06, 9 May 2006 (UTC)

[edit] pnin is not nabokov

pnin is not based on nabokov. pnin could be partially based on a man named marc szeftel, who taught at cornell university, but even this is questionable. the article should not suggest that nabokov is pnin.

[edit] correction

The book's narrator, who bears many similarities to Nabokov—a landed-gentry Russian émigré past, the same given name and patronymic as the author, as well as the final initial N—gradually reveals himself as a less than disinterested observer.

Nabokov's name is Vladimir and his patronimic is Vladimirovich. NOT Timofey Pavlovich. Thus, Pnin does not have the same name and patronimic as Timofey Pavlovich Pnin.

Read the sentence you quoted again.