Pesikta de-Rav Kahana

From Wikipedia, the free encyclopedia

Rabbinical Literature
(Beta — in use)

[ Talmudic literature ]
Mishna
Tosefta
Jerusalem Talmud
Babylonian Talmud
Minor tractates


[ Halakhic Midrash ]
Mekhilta
Mekhilta de-Rabbi Shimon
Mekilta le-Sefer Devarim
Sifra
Sifre
Sifre Zutta


[ Aggadic Midrash ]
—— Tannaitic ——
Alphabet of Akiba ben Joseph
Seder Olam Rabbah
—— 400–600 ——
Genesis Rabbah
Lamentations Rabbah
Leviticus Rabbah
Pesikta de-Rav Kahana
Midrash Tanhuma
Seder Olam Zutta
—— 650–900 ——
Midrash Proverbs
Ecclesiastes Rabbah
Shir ha-Shirim Rabbah
Ruth Rabbah
Deuteronomy Rabbah
Pesikta Rabbati
Avot of Rabbi Natan
Pirkei de-Rabbi Eliezer
Tanna Devei Eliyahu
—— 900–1000 ——
Midrash Psalms
Exodus Rabbah
Ruth Zuta
Lamentations Zuta
—— 1000–1200 ——
Midrash Tadshe
Sefer ha-Yashar
—— Later ——
Yalkut Shimoni
Midrash ha-Gadol
Ein Yaakov
Numbers Rabbah
Smaller midrashim


See also: Targums

Pesikta de-Rab Kahana (Hebrew: פסיקתא דרב כהנא) is a collection of Aggadic midrash which exists in two editions, those of Solomon Buber (Lyck, 1868) and B. Mandelbaum (1962). It is cited in the Aruk and by Rashi. It consists of 33 (or 34) homilies on the lessons forming the Pesikta cycle: the Pentateuchal lessons for special Sabbaths (Nos. 1-6) and for the feast-days (Nos. 7-12, 23, 27-32), the prophetic lessons for the Sabbaths of mourning and comforting (Nos. 13-22), and the penitential sections "Dirshu" and "Shubah" (Nos. 24, 25; No. 26 is a homily entitled "Seliḥot").

Contents

[edit] The Name

The term "pesikta" is an Aramaic cognate of the Hebrew "pasuk" or "verse". The appearance of the name of "Rav Kahana" in the title (in manuscripts as early as the 11th century) is possibly to be explained in two ways (Strack & Stemberger 1991): Zunz and S. Buber consider the title to be due to the phrase "Rav Abba bar Kahana patah..." which opens the the longest section of the work, for the Shabbat preceeding the 17th of Tammuz. The other opinion (B. Mandelbaum) considers the appearance in two manuscripts of the name "Rav Kahana" at the beginning of the Rosh Hashana chapter—which may have originally been the first chapter—as the more likely explanation for the use of his name in the title of the work. The position of the Rosh Hashana section as the first pesikta is also attested by the Aruk (Strack & Stemberger 1991).

It is unclear, in any case, which particular "Rav Kahana" is referred to in the title and in the work, since all of the six individuals (that we know of) bearing that name lived in Babylonia (Strack & Stemberger 1991), while the Pesikta de-Rav Kahana was probably composed in Palestine.

[edit] Organization

According to the arrangement in this edition the homilies fall into three groups: Pentateuchal, Prophetic, and Tishri, "piskot" (discourses on the lessons). An unnumbered "other piskah" to Isa. 61:10, after two manuscripts, is printed after No. 22; similarly No. 29, after a manuscript, is designated with No. 28 as "another piskah" for Sukkot, and the pisḳah on pp. 194b et seq., recognizable as spurious by the halakic exordium, and also printed after a manuscript, is designated with No. 30 as another version of the piskah for Shemini. Piskot Nos. 12 and 32 each consist really of two homilies. But the second homily in No. 27 (pp. 174b et seq.) does not belong to the Pesikta.

The various manuscripts differ not only in regard to the above-mentioned second piskot and to other and longer passages, but also in regard to the arrangement of the entire collection, which began, in a manuscript which is defective at the beginning, with the homilies to prophetical lessons Nos. 13-22 and 24-25. These twelve homilies are designated by an old abbreviation as דש"ח נו"ע אר"ק שד"ש. Another manuscript, entitled "Haftarah Midrash," contains only these homilies, with the exception of next to the last one. Entire homilies of the Pesikta have been taken over, or sometimes worked over, into the Pesikta Rabbati; there are also a number of Pesikta homilies in the Tanhuma Midrashim. Leviticus Rabbah also contains some of the homilies found in Pesikta. The parashiyyot 20, 27-30 in Leviticus Rabbah are, with the exception of a few differences, the same as piskot Nos. 27, 9, 8, 23, 28 of the Pesikta. Zunz takes the Pesikta to be dependent on Leviticus Rabbah, assigning this midrash to the middle of the 7th century, but the Pesikta to the year 700. Weiss, while emphasizing still more strongly the dependence of Pesikta on Leviticus Rabbah, takes it to be nearly as old as Genesis Rabbah; he thinks that the Pesikta took for its sources Gensis Rabbah, Leviticus Rabbah, Lamentations Rabbah, and Song of Songs Rabbah. But other authorities regard the Pesikta as the earliest midrash collection.

[edit] Dating

Undoubtedly the core content of the Pesikta is very old, and must be classed together with Genesis Rabbah and Lamentations Rabbah. But the proems in the Pesikta, developed from short introductions to the exposition of the Scripture text into more independent homiletic structures, as well as the mastery of form apparent in the final formulas of the proems, indicate that the Pesikta belongs to a higher stage of midrashic development. According to Strack & Stemberger (1991), the text of the current Pesikta was probably not finally fixed until its first printing, presumably in S. Buber's edition. Zunz gives a date of composition of 700 CE, but other factors argue for a date of composition in 5th or early 6th century (Strack & Stemberger 1991).

The nature of certain Pentateuch lessons, intended apparently for the second feast-days (not celebrated in the Land of Israel), still calls for investigation, as well as the question as to the time at which the cycle of the twelve prophetic lessons designated by דש"ח, etc., came into use; this cycle is not mentioned in Talmudic times, but is subsequently stated to have been ordained or prescribed in the Pesikta.

[edit] References

  • Strack, H.L. & G. Stemberger (1991), Introduction to the Talmud and Midrash, Edinburgh: T&T Clark.

[edit] External links

In other languages