Talk:Persona non grata

From Wikipedia, the free encyclopedia

"...but use in non-diplomatic cases is, essentially, an affectation" I'm glad to see someone else able to use "affectation" in such a sensible and accurate way, without being accused of dread "NPOV".--Wetman 08:34, 15 Mar 2005 (UTC)

[edit] affectation or inaccurate usage.

"..but its use in non-diplomatic cases is essentially an inaccurate usage." It looks like the text has been edited to reflect this change since the last discussion. I agree with all that's been written but wish to add that, I thought and please correct me if I'm wrong, that the intent of Wikipedia was to expand upon definitions and include what we, the people (ha-ha), believe to be our shared definitions.

I changed this to remove the POV. Persona non grata is just a Latin phrase, and people do use it to mean "unwelcome person" in a social context. I see nothing "inaccurate" about this. Say rather that the phrase has a special meaning in diplomacy that is not obvious from the direct translation of the Latin. Jeeves 17:50, 15 Jun 2005 (UTC)