Patrologia Orientalis

From Wikipedia, the free encyclopedia

The Patrologia Orientalis is an attempt to create a comprehensive collection of the writings by eastern Church Fathers in Syriac, Armenian and Arabic, Coptic, Ge'ez, Georgian, and Slavonic. It is designed to complement the comprehensive, influential, and monumental Latin and Greek patrologies published in the 19th century. It began in 1897 as the Patrologia Syriaca, was discontinued in its original form and replaced by the Patrologia Orientalis. The collection began with those liturgical texts that touch on hagiography. Since then critical editions of the Bible, theological works, homilies and letters have been published.

The edition is ongoing. Editors were René Graffin, (d. 1941); François Nau (d. 1931); Max, Prince of Saxony (d. 1951) and from 1951 Francois Graffin. Volume 1 was published in 1904, and 1984 saw the publication of volume 41.

[edit] Volumes

  1. 1904. 705 p.
  2. 1907. 688 p. Texts in Coptic, Ethiopic, Greek, Latin and Syrian
  3. 1909. 646 p. Texts in Arabic, Ethiopic and Syriac
  4. 1908. 725 p. Texts in Arabic, Ethiopic, Greek, Latin and Syriac
  5. 1910. 807 p. Texts in Arabic, Armenian and Syriac
  6. 1911. 704 p. Texts in Arabic, Armenian, Ethiopic, Greek, Latin and Syriac
  7. 1911. 802 p. Texts in Arabic, Coptic, and Syriac
  8. 1912. 780 p. Texts in Arabic, Greek and Syriac
  9. 1913. 677 p. Texts in Coptic, Ethiopic and Syriac
  10. 1915. 674 p. Texts in Arabic, Latin and Syriac
  11. 1915. 859 p. Texts in Arabic, Greek and Syriac
  12. 1919. 802 p.
  13. 1919. 738 p. Texts in Ethiopic, French, Latin and Syriac
  14. 1920. 855 p. Texts in Arabic, Coptic, Ethiopic and Syriac
  15. 1927. 798 p. Texts in Arabic, Armenian, Ethiopic, Greek and Latin
  16. 1922. 862 p. Texts in Arabic, Armenian, Greek, Latin and Syriac
  17. 1923. 857 p. Texts in Arabic, Ethiopic, Greek, Latin and Syriac
  18. 1924. 833 p. Texts in Armenian, Coptic, Greek and Syriac
  19. 1926. 741 p. Texts in Arabic, Armenian, Georgian, Greek, Latin and Syriac
  20. 1929. 826 p. Texts in Arabic, Georgian, Latin and Syriac
  21. 1930. 870 p. Text in Armenian with parallel translation in French
  22. 1930. 888 p. Texts in Arabic, Greek, Slavic and Syriac
  23. 1932. 771 p.
  24. 1933. 801 p. Texts in Arabic, Coptic, Georgian, Greek, Latin and Slavic
  25. 1943. 814 p. Texts in Coptic, Greek, Slavic and Syriac
  26. 1950. 720 p. Texts in Arabic, Ethiopic, Georgian, Greek, Latin and Syriac
  27. 1957. 626 p. Texts in Armenian, Georgian, Greek, Latin and Syriac
  28. 1959. 776 p. Texts in Armenian, Coptic, Greek, and Syriac
  29. 1961. 869 p. Texts in Georgian, Latin and Syriac
  30. 1963. 894 p. Texts in Armenian, Georgian, Latin and Syriac
  31. 1966. 616 p.
  32. 1966. 490 p.
  33. 1966. 712 p.
  34. 1968. 716 p.
  35. 1970. 692 p.
  36. 197X. 676 p.
  37. 1975. 355 p.
  38. 1976. 728 p.
  39. 1978. 764 p.
  40. 1979. 723 p.
  41. 1984. 533 p.

[edit] See also

[edit] External links