Talk:Only Unity Saves the Serbs

From Wikipedia, the free encyclopedia

[edit] Spašava ili Spasava?

Šta je pravilnije?

Translation: Which is more correct? --anon

Both ar equally correct, though I personally prefer spašava. --estavisti 20:49, 8 September 2006 (UTC)

That's disputed among some linguists: "spasava" (inf. spasti) is considered more pure Serbian, while "spašava" (inf. spasiti) is considered irregular and/or Croatian. Nonetheless, "spašava" is widely accepted and used in Serbian colloquial language and by Serbian media, much to the chagrin of some language purists. Read more about it here. El Cazangero 01:31, 6 December 2006 (UTC)