Talk:New Zealand words
From Wikipedia, the free encyclopedia
Contents |
[edit] Not unique
Sorry to tell you but chip and punnet are also used in Ireland and UK. ww2censor 03:37, 17 June 2006 (UTC)
-
- thanks, will move'm. Kahuroa 04:36, 17 June 2006 (UTC)
[edit] Jafa
Reverted the addition of this term, for the same old reasons as before when it came up in other articles. There are only two possible reasons to include the word here: (1) to put down Aucklanders, (2) make the rest of New Zealand look as if they have a chip on their shoulder - neither of which seems to promote the goals of Wikipedia Kahuroa 04:53, 27 August 2006 (UTC)
- I have to disagree. Aucklanders also refer to themselves as jafas. If scarfies are here Jafas should be to. Besides how does showing words which put down people constrast the goals of wikipedia? see Chav as one example
- I disagree too. The point of Wikipedia is to establish the facts - if this is a term that people use, however much it's not liked, it should still be in there as an objective record - maybe with a note that it is seen by some as a put down term (though that's pretty obvious from the derivation!) Keithuk 04:47, 30 March 2007 (UTC)
[edit] Tinny: Cannabis only?
"tinny - slang a tinfoil wrap containing an illegal drug, sold at a tinny house" I think a "tinny" only contains cannabis. And it is definately not always sold at a tinny house. So perhaps this should read: "tinny - slang a tinfoil wrap containing cannabis, often sold at a tinny house" Dailyenglish 07:22, 8 September 2006 (UTC)
[edit] Runholder
What is a "runholder", please? === Vernon White (talk)
[edit] Spelling of eoh; eoa; au
Another common spelling is "aue." 60.234.135.170 12:30, 26 December 2006 (UTC)
[edit] Some corrections and questions
On a recent visit to NZ I came across the term 'Manchester' which seems to mean bed linen or perhaps cotton goods. I think this deserves a listing if true. I can't find reference anywhere.
The following are I think derived from elsewhere and therefore should have (as in UK) or (as in US) added:
crook (some English dialects use this for 'ill' though not standard English)
have someone on (UK)
rubber (UK)
ta (UK)
domain (Australia in this usage)
boondocks (American, derived from a Tagalog (filipino) word for mountains according to Merriam-Webster)
Also kiwi is used in UK - but no doubt originated in NZ
Also may be worth noting that 'bach' derives from 'bachelor'
Keithuk 04:42, 30 March 2007 (UTC)