Talk:Near-close near-front unrounded vowel

From Wikipedia, the free encyclopedia

This article is part of WikiProject Phonetics, an attempt to build a comprehensive and detailed guide to phonetics and descriptive phonology on Wikipedia. If you would like to participate, you can edit the article attached to this page, or visit the project page, where you can join the project and see a list of open tasks.


Its vowel height is near-open, which means the tongue is positioned similarly to a close vowel, but slightly less constricted.

Shouldn't that be... near-closed? I'm not sure.

Yep! Thanks for catching that. kwami 11:29, 2 October 2005 (UTC)

I dont think the vowel in German bitte is the same as the one in Dutch ik/ Engish bit. It is closer to a short /i/. af:Gebruiker:Jcwf

I agree. I think the German sample should be removed, as it should actually read [ˈbitə]. Radioflux 20:42, 8 February 2006 (UTC)
I disagree. Oxford's got the near-close vowel for that word. I do believe that that's the transcription for Standard German although I would be surprised if other dialects weren't different. AEuSoes1 23:51, 8 February 2006 (UTC)


[edit] Russian Example

Isn't it an allophone? This kind of defeats the purpose of the example because Russian speakers might think it's equivalent to [e]. I went ahead and deleted the Russian example and included a Ukrainian one to compensate. -Iopq 15:50, 24 October 2006 (UTC)

If you don't think it's a good example, then find one where /i/ becomes [ɪ] instead of /e/. These examples are all narrow transcription and so allophones are acceptable. Ƶ§œš¹ [aɪm ˈfɻɛ̃ⁿdˡi] 17:27, 24 October 2006 (UTC)

I dislike the arguments about allophones. We include the allophones in English in many pages, so keep the damn thing. BirdValiant 22:24, 10 November 2006 (UTC)