Talk:Nazım Hikmet

From Wikipedia, the free encyclopedia

This is the talk page for discussing improvements to the Nazım Hikmet article.
This is not a forum for general discussion about the article's subject.

Article policies
WikiProject Turkey This article is within the scope of the WikiProject Turkey, which aims to improve Wikipedia's coverage of Turkey-related topics. Please visit the project page if you would like to participate. Happy editing!
Start This article has been rated as start-Class on the project's quality scale.
Mid This article has been rated as Mid-importance on the project's importance scale.
To-do list for Nazım Hikmet: edit  · history  · watch  · refresh

No to-do list assigned; you can help us in improving the articles in the same category

This article is within the scope of WikiProject Biography. For more information, visit the project page.
Start This article has been rated as start-Class on the Project's quality scale. [FAQ]
(If you rated the article, please give a short summary at comments to explain the ratings and/or to identify the strengths and weaknesses.)

Contents

[edit] Comments

[edit] Poems

Pete Seeger set a translation by Jeanette Turner of one of Nazim Hikmet's poems to a melody by James Waters. I refer you to Seeger's notes about "I Come And Stand At Every Door (Girl of Hiroshima)" in his book, Where Have All The Flowers Gone: A Musical Autobiography (1997) Sing Out Corporation ISBN 1-881322-10-6

[edit] Images

There are two images of Nazım Hikmet on wikipedia, two pictures on the Turkish [1] and German [2] wikis and a self-portrait on the Turkish wiki [3]. I am not sure of the legal status of these, but I guess if the very legalist German-speaking people put it, it's OK. --Pylambert 20:24, 7 February 2006 (UTC)

[edit] Imprisonment

The article should mention the 12 years and 7 months he spent in various prisons in Istanbul, Cankiri and Bursa for the charges of spreading communist propaganda within the armed forces and inciting armed personnel to mutiny (his initial sentence handed down in 1938 was 28 years and 7 months). Also that his Turkish citizenship was revoked on July 25, 1951.

[edit] Kerem gibi

I've recently read the poem (original:[4]) in my native language and was looking for translations into Western European languages (on the internet). I only managed to find a German excerpt ([5]), could someone cite the English version? And also, who exactly was this Kerem whom the author celebrates? According to annotator of my native language edition, Kerem was a national hero (of Turkish-Tatarian people) who was burnt to death. I couldn't find anything about Kerem on the net.--Constanz - Talk 13:42, 29 June 2006 (UTC)

Kerem ile Aslı (Kerem and Aslı) is one of the most famous legendary and anonymous love story in Turkish (Like Romeo & Juliet or Tristian & Isault in English). In story, Kerem is a Turkish Muslim and Aslı is an Armenian (Also Aslı's Father is an orthodox priest). Because of religional difference, their love was imposible. As a result, father of the Aslı bring her daughter far away to seperate Kerem and Aslı. And Kerem started to search Aslı everywhere as a poor poet after abandoning all of his richness. At last he found her, and succedded in marrying her. But Aslı's father make a magic to seperate again. When the first day of their marriage, Kerem was magically burnt (When trying to open Aslı's shirt). And Aslı also burnt when trying to touch of Kerem's ashes. Generally this love mith is the the symbol of burnt for love. --CeyhunC 20:58, 10 November 2006 (UTC)

Thanks a lot! --Constanz - Talk 12:07, 21 November 2006 (UTC)