Names of Kosovo
From Wikipedia, the free encyclopedia
The province is best known as Kosovo - this name has been the most widely used by maps and gazetteers within Serbia and abroad. The alternative spelling Kossovo was frequently used until the early 20th century and before that[1]., Cassovo or Cassua, an Italianisation of the name.
The name Kosovo (pronounced "KOS-so-vo" by Serbs, "ko-SO-va" by Albanians) appears to have its roots in the Serbian word kos which means "blackbird".[2][3] The root word is widely used as a toponym in Slavic countries and the historical German name for Kosovo Polje, Amselfeld, does indeed mean "field of the blackbird". The name "Kosovo" is itself used in other Slavic countries, appearing in Belarus, Bosnia, Bulgaria, Croatia, and Russia (see Kosovo (disambiguation)).
Kosova (pronounced "ko-SO-vah") is the Albanian name for the province. Albanians tend to use "Kosova" exclusively in preference to the Serbian name, which many of them reject as a symbol of Serbian dominance. It is also occasionally spelled as Kosovë; this is due to the fact that in Albanian, adding the definite article to a noun changes the ending of the word.
Some Albanian researchers claim that the name is a Serbian form of an old Illyrian placename meaning "high plain", but this is not a widely accepted theory and would not explain the widespread distribution of the name across the Slav countries. The Illyrian form is generally thought to be an Albanian version of an originally Slavic placename.[citation needed]
The Albanian-populated areas of the province and Albania itself tend to use "Kosova" exclusively. "Kosovo" is used, again almost exclusively, in the Serb-populated north of the province and in the rest of the former Yugoslavia. The international community tries to steer a middle path by referring formally to "Kosovo/Kosova." In practice, however, the Serbian variant is still the most frequently used outside of Kosovo while the Albanian variant is widely used by "internationals" within the province.
The use of the two alternative names is a highly sensitive political issue for both Serbs and Kosovo Albanians, who regard the use of the other side's name as being a denial of their own side's territorial rights (in much the same way that Macedonians and Greeks have disputed the name of the Republic of Macedonia). During the Kosovo War, United States President Bill Clinton was criticised for frequently using "Kosova" and appearing to pronounce "Kosovo" the Albanian way, putting the emphasis on the middle syllable rather than on the first syllable as in the Serbian pronunciation. This may, however, have been a simple mispronunciation.
Metohia (Метохија, alternatively spelled Metohija) derives from the Greek word μετόχια (metochia), a term which denotes church-owned land. Historically, the estates of the Serbian Orthodox Church were located principally in this region. The name does not indicate a modern administrative district. Albanians tend not to use the name, regarding it as a statement of Serbian territorial ownership (which they reject for political reasons), and instead prefer to call it Rrafsh i Dukagjinit, the "Dukagjin plateau".
Some Kosovo Albanians refer to Kosovo as Dardania, the name of the ancient Roman province which covered the territory of modern Kosovo and part of the Republic of Macedonia. Kosovo President Ibrahim Rugova has been an enthusiastic backer of a "Dardanian" identity and his flag and presidential seal refer to this notional identity. However, it is not recognised by any international power and the name "Kosova" remains more widely used among the Albanian population.
The province is occasionally referred to as Kosmet (Космет ), a contraction of Kosovo and Metohija which has tended to be used by the Serbian government.
[edit] References
- ^ "Kossovo". Volume V15, Page 916 of the 1911 Encyclopedia Britannica
- ^ Ibid.
- ^ "The name Kosovo". Dr John-Peter Maher, Professor Emeritus of Linguistics, Northeastern Illinois University
This article incorporates text from the Encyclopædia Britannica Eleventh Edition, a publication now in the public domain.