Nam-e Javid-e Vatan

From Wikipedia, the free encyclopedia

Nam-e Javid-e Vatan (Persian: نام جاوید وطن, Translation: The immortal name of homeland) was the first national anthem of Persia (Iran). It was used from the time of Mozzafar al-Din Shah Qajar until 1933, when it was replaced by Sorood-e Shahanshahi Iran, which praised the Pahlavis. The music was composed by French military musician Lemair. The new lyrics are by Bijan Taraqi which was asked by Peyman Soltani, The leader of Melal Orchestra of Iran, to write a poem for the old national anthem. This new version of the anthem is performed in October 2005 by Melal Orchestra of Iran.

Contents

[edit] Lyrics

Persian Translitration Translation
نام جاوید وطن Nameh javideh vatan The immortal name of homeland
صبح امید وطن Sobheh omideh vatan The hopeful morning of homeland
جلوه کن در آسمان Jelveh kon dar asman Show your face in the sky
همچو مهر جاودان Hamcho mehreh javdan Like the immortal sun
وطن ای هستی من Vatan ey hastieh man Oh homeland my life
شور و سرمستی من Shooro sarmastieh man My passion and my joy
چهر آن در آسمان Chehreh aan dar asman Show your face in the sky
همچو مهر جاودان Hamcho mehreh javdan Like the immortal sun
بشنو سوز سخنم Besheno soozeh sokhanam listen to the pain of my words
که هم آواز تو منم Keh ham avazeh to manam I am your companion singer
همه ی جان و تنم Hameyeh jano tanam All my body and soul
وطنم وطنم وطنم وطنم Vatanam Vatanam Vatanam Vatanam My homeland, my homeland,my homeland, my homeland
بشنو سوز سخنم Besheno soozeh sokhanam Listen to the pain of my words
که نواگر این چمنم Keh navagareh in chamanam I am the nightingale of this garden
همه ی جان و تنم Hameyeh jano tanam All my body and soul
وطنم وطنم وطنم وطنم Vatanam Vatanam Vatanam Vatanam My homeland,my homeland,my homeland,my homeland
همه با یک نام و نشان Hameh ba yek namo neshan All with one name and symbole
به تفاوت هر رنگ و زبان Be tafavoteh har rango zaban With different colors and languages
همه با یک نام و نشان Hameh ba yek namo neshan All with one name and symbole
به تفاوت هر رنگ و زبان Be tafavoteh har rango zaban With different colors and languages
همه شاد و خوش و نغمه زنان Hameh shado khosho naghmeh zanan All happy and joufully singing
ز صلابت ایران جوان Zeh salabateh Iraneh javan x 3 Because of the strength of young Iran

[edit] Audio

[edit] See also

[edit] External links

This national, regional or organisational anthem-related article is a stub. You can help Wikipedia by expanding it.
In other languages