Talk:Mi Ultimo

From Wikipedia, the free encyclopedia

This should be Mi Ultimo Adios. Also, an English explanation and translation would be highly aprreciated here. (Which I will work on if nobody else will.)Thanks. --Jondel 07:38, 16 Aug 2004 (UTC)


My Last Farewell

Goodbye, Fatherland adored, region of the sun beloved.

Pearl of the sea, our lost paradise


[edit] WHOSE TRANSLATIONS ??

=The article does not cite the authors of the English and tagalog translations. does it??

[edit] For Copyright issue checkers


Original Message -----

From: "Nestor Enriquez" <phix7@yahoo.com> To: "John Martinez" <martinez@dempa.co.jp> Sent: Tuesday, March 08, 2005 6:06 AM Subject: Re: Request for publication of arti


> John, > I sure do remember you. You have my permission. Take > care. > > nestor > > --- John Martinez <martinez@dempa.co.jp> wrote: > > > > Nestor, > > > > Hi Remember me? The writer in Japan? > > > > I wrote about Henry the black on wikipedia. > > > > I am again asking permission to write about Mi > > ultimo adios based on your > > webpage below. > > > > > > > http://members.tripod.com/philipppines/rizalhudson.htm > > > > > > Which will appear here: > > > > http://en.wikipedia.org/wiki/Mi_Ultimo_Adios > > > > Best regards, > > > > John > > > > Nestor Palugod Enriquez > http://www.filipinohome.com > Coming to America > > Yesterday's history, tomorrow's a mystery. > Today is a gift,and that's why we call it the present. > > > >

[edit] VfD result

This page was voted on for deletion at Wikipedia:Votes for deletion/Mi Último Adiós. The final result was Keep the article, but Transwiki the poem to Wikisource. I moved the poem to Mi Último Adiós/Poem to prepare it for the move. --Deathphoenix 00:50, 18 Mar 2005 (UTC)