Wikipedia talk:Manual of Style (Islam-related articles)
From Wikipedia, the free encyclopedia
Contents |
[edit] Sub-sections
Talk page sub-sections:
Epithets:
Translations:
Citing standards:
Other:
[edit] New topics
[edit] understanding-islam.com
The website is also acknowleged as a reliable source, as it can seen here [1]. The website is associated with Al-Mawrid Institute of Islamic research and publication of this website in print form by notable printing house, makes www.understanding-islam.com a realiable source.
www.understanding-islam.com is available in print form from [2], [3], [4], [5], [6], and [7].
Version 1
- Binding: Paperback
- Publisher: Authorhouse
- Date Published: 2001
- ISBN 0759650837
Version 2
- TITLE: Understanding Islam: Answers on the Web (Understanding Islam, Answers on the Web)
- by Moiz, Amjad
- ISBN 07596-5083-7
- Publisher: Lightning Source Inc
- Publish Date: October, 2001
- Binding: Taschenbuch
- List Price: USD 26.95
Also, publications, which are written and published with association to Al-Mawrid are also accepted as reliable secondary source. Kindly see here [8].
This most certianly is not a reliable source. The comment that says it is should be removed.--Sefringle 03:57, 7 February 2007 (UTC)
[edit] Adopting Islam
So, what should we choose as standard?
- Adopting Islam
- Became Muslim
- Embraced Islam
- Reverted to Islam
Any other alternatives? From a Muslim pov, "Reverted to Islam" is to be prefered. --Striver 16:30, 20 November 2006 (UTC)
- I would prefer "Embraced Islam" or "Converted to Islam". But, why are you asking? - Qasamaan 21:14, 11 February 2007 (UTC)
- I would suggest "Professed Islam", "Professing Islam", etc. While "Adopting Islam" is OK, it does not necessarily indicate dual inward and outward adoption. "Became Muslim" is not accurate to Muslims, because of the belief that one is born Muslim and then may embrace, adopt, accept, convert to or profess another religion. "Embraced Islam" is a weak term in the sense that one may embrace ones enemies. "Reverted to Islam" is fine if one has been something else, and is considered as such, having been born Muslim and then come back, but that does not necessarily communicate with believers of other religions.
For me, "Profess Islam" is an accurate term for use by both believers and non-believers. It relates to the utterance of the Shahadah which is the simple and profound declaration of faith, the core of which is the kalima "There is no God but God, and Mohammad is the messenger of God." (retrieved from "http://en.wiktionary.org/wiki/kalima")18:30, 24 March 2007 (UTC)
[edit] Shi'a Islam
People may want to comment here about the transliteration of Shi'a Islam. Cuñado - Talk 17:34, 22 December 2006 (UTC)
[edit] Islamonline.net
This is not a reliable source. It should only be allowed under the conditions of Partisan and religious sources and Extremist sources. It should not be consitered scholarly. --Sefringle 03:56, 7 February 2007 (UTC)