Talk:List of Middle-earth weapons
From Wikipedia, the free encyclopedia
[edit] Final tidy up after the move
Copied out of /Archive 2:
-
-
-
- (DONE) Restart discussion on the talk page.
- (DONE) Re-do the missing edits.
-
-
Can the three missing edits be added back soon, before anyone else starts editing. Thanks. Carcharoth 20:42, 28 December 2006 (UTC)
- I did my update, and I think the other two are done as well. --Alataristarion 06:58, 29 December 2006 (UTC)
[edit] Deleted movie stuff
For reference: Talk:List of Middle-earth weapons/Deleted film stuff Uthanc 02:04, 29 December 2006 (UTC)
[edit] Improving List Quality
It would be nice to leave this list at at least "A" quality now that standardization/citation have taken place. I'm currently working on finding citations for the "General Weapons" section, which are of course needed. What else would need to be done? --Alataristarion 22:15, 6 January 2007 (UTC)
- Another thought. Where you reference translations to 'Lost Road', do you mean The Etymologies section of that work? If so, the footnotes should make that clearer. Carcharoth 08:21, 7 January 2007 (UTC)
- The 'grond' = 'club' association is clear from Etymologies, but 'bel-thron-ding' would probably mean something like 'strong-rigid-bowstring'. On 'Herugrim', I'd generally translate the 'grim' element as... 'grim', the meaning really hasn't changed. For the speculative items would it make sense to clarify which elements are known vs guessed? For instance, in Ringil the 'ring' element in the name is clearly stated to mean 'cold' in both Etymologies and Silm... the '-il' part is then generally translated as 'glint' or 'star'. For Anguirel the 'ang = iron' portion is attested in Silm, 'el = star' is probably a safe guess, but the 'uir' element appears only as a root meaning 'eternity', the 'burning' meaning is a speculative form. Finally, Dagmor doesn't have even a partial attested translation, but 'mor = darkness' is a common form... 'dag = slayer' is a reasonable but unattested extrapolation. --CBD 02:21, 8 January 2007 (UTC)
- When supplying translations for this list, I sought to only use meanings that were attested somewhere so as to avoid Original Research. I also didn't want to get into too much detail on the etymology of names since, although I'm super interested in it and some other people obviously are, it seems a bit too close to fancruft for me. If other people disagree though, I'd definitely be ok with it... --Alataristarion 03:56, 8 January 2007 (UTC)
- What would you think of using {{ME-lang}} to define the word elements? As in, {{subst:ME-lang|lang=s|ring|cold|il|glint/star?}} = (S. 'ring'=cold, 'il'=glint/star?). Then the whole word could be given a reference link where attested or separate links could be given for each element ('ring=cold' to Silm and 'il=glint' to the website you cited or Etymologies). Also, on the two Rohan weapons it might make sense to list 'Rohirric' as the language... while obviously Tolkien portrayed that language with Old English in the books he did make minor variations to the forms. For instance, in true Old English 'grim' would usually be spelled 'grimm'. On the issue of 'fancruft'... I think it makes sense to cite the meanings of the names and if we do then specificity allows us to be clear about which elements were stated by Tolkien and which were interpreted (and by whom). --CBD 12:09, 8 January 2007 (UTC)
- When supplying translations for this list, I sought to only use meanings that were attested somewhere so as to avoid Original Research. I also didn't want to get into too much detail on the etymology of names since, although I'm super interested in it and some other people obviously are, it seems a bit too close to fancruft for me. If other people disagree though, I'd definitely be ok with it... --Alataristarion 03:56, 8 January 2007 (UTC)
- The 'grond' = 'club' association is clear from Etymologies, but 'bel-thron-ding' would probably mean something like 'strong-rigid-bowstring'. On 'Herugrim', I'd generally translate the 'grim' element as... 'grim', the meaning really hasn't changed. For the speculative items would it make sense to clarify which elements are known vs guessed? For instance, in Ringil the 'ring' element in the name is clearly stated to mean 'cold' in both Etymologies and Silm... the '-il' part is then generally translated as 'glint' or 'star'. For Anguirel the 'ang = iron' portion is attested in Silm, 'el = star' is probably a safe guess, but the 'uir' element appears only as a root meaning 'eternity', the 'burning' meaning is a speculative form. Finally, Dagmor doesn't have even a partial attested translation, but 'mor = darkness' is a common form... 'dag = slayer' is a reasonable but unattested extrapolation. --CBD 02:21, 8 January 2007 (UTC)