Talk:List of English homographs
From Wikipedia, the free encyclopedia
Given that "des", "en", "oblige", "riches", "terrible" and "vie" only occur in their differing pronunciations as part of various foreign phrases (as in "en route", "noblesse oblige", "nouveaux riches", "enfant terrible", "la vie en rose"; I can't think of an example right now for "des", except for "Des Moines", and I don't know how that is pronounced), to what extent can they be considered English heteronyms? The fact that they only occur in phrases also makes their inclusion dubious, in my opinion. — Paul G 14:44, 3 October 2005 (UTC)
- Likewise with "dos" ("dos-a-dos"?) and "voyage" ("bon voyage"). — Paul G 14:22, 4 October 2005 (UTC)
I don't know how to do the pronunciation stuff, but could someone add the example of resign? As in 'resign to one's fate' and 'resign the contract.' MrCheshire 04:02, 5 November 2005 (UTC)
- Most homographs beginning with re are hyphenated (at least in UK English) in the "again" sense to aid the pronunciation; hence "to re-sign the contract", "the band have re-formed". These are therefore not really homographs. — Paul G 07:28, 25 May 2006 (UTC)
[edit] Wiktionary's list
Contributors to this list might like to refer to Wiktionary's list of heteronyms (a heteronym being a word having two different pronunciations but the same spelling, in contrast to a homograph, which is two distinct (in that they have different etymologies) words spelled the same way). This list is partly based on the homographs listed here in Wikipedia and has been extended. — Paul G 07:28, 25 May 2006 (UTC)