List of misleading food names

From Wikipedia, the free encyclopedia

Many foods have misleading names that purport to indicate either their origin or ingredients, or both, while actually doing neither. Some of these are cultural put-downs of a sort, while others are simply imaginative or muddled thinking. Foods named for famous places may have no connection with them. Some food names have been mistranslated from their original language. Many cuisines have fanciful names for dishes, but no one eating them is deceived. This list is of greyer areas.

Contents

[edit] General

  • Bombay Duck - Is not "duck" at all, but dried fish. It is also known as Bummalo, which is a species of fish from Southern Asia, particularly abundant in the Ganges Delta and the Arabian Sea of western India.
  • Cherry tomato - Tomato, yes; no cherries.
  • Chicken Maryland - This is a batter-fried chicken served with batter-fried bananas and pineapple rings. Another version contains a slice of ham draped over the chicken. It seems to have originated not from the state of Maryland, but in Southern Asia, possibly introduced by the British.
  • Chinese Fortune cookie - Invented in California, not China.
  • Colonial Goose - Actually lamb coated with bread-crumbs and, occasionally, bacon. This originated in Australia in the 19th Century. Supplies were scarce and goose was difficult to acquire in Australia, so they had to improvise.
  • Cream crackers — Contain no cream, and are pale brown in colour.
  • Crispy Seaweed - This dish, often served as a starter in Chinese restaurants in the west, is actually deep fried shredded spring greens.
  • Duck sauce - Sauce, yes; no duck in the ingredients.
  • Five Alive - Fruit juice blend, depicting five fruits on the label, but consisting mostly of sugar (high fructose corn syrup).
  • Fruity Pebbles - Cereal. No fruit, no pebbles. (List of ingredients shows no fruit.)
  • Hawaiian pizza - This version of pizza does not come from Hawaii at all. It is a pizza with toppings of pineapple and ham, and sometimes onions or peppers. The name probably came from the pineapples that grow in Hawaii, as well as the traditional place of pork in the native Hawaiian diet.
  • Mincemeat - Mincemeat was originally a Medieval food made of a sweet, spicy mixture of chopped lean meat, (usually beef, or beef tongue), suet and fruit. Over time, the meat content was reduced, and today the mixture contains nuts, dried fruit, beef suet, spices and brandy or rum, but usually no beef.
  • Oiseaux sans têtes - Literal translation 'birds without heads'. A Belgian dish constisting of sausage meat wrapped in slices of veal.
  • Norwegian Omelette - Is neither a Norwegian dish nor is it made from whole eggs. This French dessert, also known as Baked Alaska, consists of hard frozen ice cream on a bed of sponge cake, covered with uncooked meringue. It is kept in the freezer until serving time, when it is placed in a very hot oven, just long enough to brown the meringue.
  • Peanut - No pea, no nut. Peanuts are legumes, not nuts.
  • Scotch Woodcock - This is not poultry at all. Instead, it is an egg mixture with anchovies on toast. Sometimes an anchovy paste is used.
  • Spotted dick - Steamed pudding with spots.
  • Steak tartare - Not steak, it is raw ground beef, often served with raw egg on top. No tartar sauce, but Worcestershire sauce (tartare is a preparation of finely chopped raw meat or fish).
  • Sweetbread - This is neither sweet, nor bread. It is a dish made up of the pancreas or the thymus gland of a calf or lamb. It is prepared in a variety of ways, including fried, sauteed or baked.
  • Sweetmeat - An archaic word for confectionery.
  • Swiss Wing - This was not invented in Switzerland, but possibly in Hong Kong. It is made with soy sauce and chicken.
  • Toad in the Hole - This does not contain toads. It is a traditional British dish made of sausage cooked in Yorkshire Pudding. In Australia it is made with an egg, sometimes in place of the sausage, and a slice of bread.
  • Vanillerostbraten - An Austrian dish which does not contain vanilla, but garlic (which is nicknamed "poor man's vanilla").
  • Welsh Rabbit or Welsh Rarebit - Neither name describes what this food actually is. It is a concoction of bread and cheese.

[edit] Canada

  • Pâté chinois (French, Chinese pie) is not Chinese in origin, and contains no Chinese ingredients. It is actually cottage pie.


[edit] China

[edit] Mexico

[edit] South Africa

  • Bunny Chow is actually a popular South African meal consisting of an emptied out half-loaf of bread filled with chips (french fries), curry, or meat—but never rabbit meat. The Afrikaans name for this dish, "Katkop", translates to "cat head".
  • Monkeygland Sauce has nothing to do with monkeys or glands, but is a very popular South African sauce that usually consists of a marinade of fruit chutney, red wine (or tomato sauce), and hot sauce. It is mostly used to prepare the dish Monkeygland Steak.

[edit] USA

[edit] Cocktails

Cocktails have a long line of odd names with no particular reasoning behind the name. Some of the more common drinks include:

[edit] Misleading brand names

This section contains commercial names of processed foods that are fancifully comparative, some of which could be considered very odd if taken at face value.

  • Chick-O-Stick — not a stick of chicken, or chicken on a stick, but a candy bar.
  • Chicken of the Sea — a brand of canned tuna, famously confused for chicken by pop singer Jessica Simpson.
  • Chock full o'Nuts (official capitalization) — This brand of coffee contains no nuts
  • Gatorade - A sport drink most fortunately containing no alligators. The name comes from its development at the University of Florida, where it was first tested on the Gator football team.[2]
  • Grape-Nuts — Cereal contains neither grapes nor nuts. (Its creator incorrectly thought that the baking process turned starch into "grape sugar".)
  • Pocari Sweat — Contains no sweat; the misleading name is intended to indicate that it replaces electrolytes lost through sweating.

[edit] See also

[edit] Notes

  1. ^ http://www.zarela.com/new_recipes/carne_chango.html
  2. ^ http://rgp.ufl.edu/publications/explore/v08n1/gatorade.html