J# |
E# |
Japanese Title |
Rōmaji transcription |
English translation |
English Title |
1 |
2 |
ポケモン!君に決めた! |
Pokemon! Kimi ni Kimeta! |
Pokémon! I Choose You! |
"Pokémon I Choose You!" |
2 |
3 |
対決!ポケモンセンター! |
Taiketsu! Pokemon Sentā |
Showdown! Pokémon Center! |
"Pokémon Emergency!" |
3 |
4 |
ポケモン ゲットだぜ! |
Pokemon Getto da ze! |
I Got a Pokémon! |
"Ash Catches A Pokémon" |
4 |
5 |
侍少年の挑戦! |
Samurai shōnen no chōsen! |
Challenge of the Samurai Boy! |
"Challenge of the Samurai" |
5 |
6 |
ニビジムの戦い! |
Nibi Jimu no tatakai! |
Battle of Nibi Gym! |
"Showdown In Pewter City" |
6 |
7 |
ピッピと月の石 |
Pippi to tsuki no ishi |
Pippi and the Moon Stone |
"Clefairy And The Moon Stone" |
7 |
8 |
ハナダシティの水中花 |
Hanada Shiti no suichūka |
Underwater Flowers of Hanada City |
"The Water Flowers Of Cerulean City" |
8 |
9 |
ポケモンリーグへの道 |
Pokemon Rīgu e no michi |
Road to the Pokémon League |
"The Path to the Pokémon League" |
9 |
10 |
ポケモン必勝マニュアル |
Pokemon Hisshō Manyuaru |
Pokémon Certain Victory Manual |
"The School of Hard Knocks" |
10 |
11 |
隠れ里のフシギダネ |
Kakure zato no Fushigidane |
Fushigidane of the Hidden Village |
"Bulbasaur and the Hidden Village" |
11 |
12 |
逸れポケモン・ヒトガケ |
Hagure Pokemon - Hitokage |
Stray Pokémon - Hitokage |
"Charmander - The Stray Pokémon" |
12 |
13 |
ゼニガメ軍団登場! |
Zenigame-gundan tōjō! |
Enter the Zenigame Corps! |
"Here Comes The Squirtle Squad" |
13 |
14 |
マサキの灯台 |
Masaki no tōdai |
Masaki's Lighthouse |
"Mystery At The Lighthouse" |
14 |
15 |
電撃対決!クチバジム |
Dengeki taiketsu! Kuchiba Jimu |
Electric Showdown! Kuchiba Gym |
"Electric Shock Showdown" |
15 |
1 |
サントアンヌ号の戦い! |
Santo Annu gō no tatakai! |
Battle of the St. Anne! |
"Battle Aboard The St. Anne" |
16 |
16 |
ポケモン漂流記 |
Pokemon hyoryūki |
Pokémon Adrift |
"Pokémon Shipwreck" |
17 |
17 |
巨大ポケモンの島!? |
Kyodai Pokemon no shima!? |
Island of Giant Pokémon!? |
"Island of the Giant Pokémon" |
18 |
102 |
アオプルコの休日 |
Aopuruko no kyūjitsu |
Holiday in Aopulco |
"Beauty and the Beach" |
19 |
18 |
メノクラゲドククラゲ |
Menokurage Dokukurage |
Menokurage Dokukurage |
"Tentacool & Tentacruel" |
20 |
19 |
幽霊ポケモンと夏祭り |
Yūrei Pokemon to Natsumatsuri |
Ghost Pokemon and the Summer Festival |
"The Ghost of Maiden's Peak" |
21 |
20 |
バイバイバタフリー |
Bai Bai Batafurī |
Bye Bye Butterfree |
"Bye Bye Butterfree" |
22 |
21 |
ケーシィ!超能力対決! |
Kēshī! Chōnōryoku taiketsu! |
Casey! Psychic Showdown! |
"Abra and the Psychic Showdown" |
23 |
22 |
ポケモンタワーでゲットだぜ! |
Pokemon Tawā de Getto daze! |
Capture at Pokémon Tower! |
"The Tower of Terror" |
24 |
23 |
ゴーストVSエスパー! |
Gōsuto VS Esupā! |
Ghost VS Esper! |
"Haunter Versus Kadabra" |
25 |
24 |
怒らないでねオコリザル! |
Okoranai de ne Okorizaru! |
The Angry Okorizaru! |
"Primeape Goes Bananas" |
26 |
25 |
エリカとクサイハナ |
Erika to Kusaihana |
Erika and Kusaihana |
"Pokémon Scent-sation!" |
27 |
26 |
スリーパーとポケモンがえり!? |
Surīpā to Pokemon gaeri!? |
Sleeper and Pokémon Hypnotism!? |
"Hypno's Naptime" |
28 |
27 |
ロコン!ブリーダー対決! |
Rokon! Burīdā taiketsu! |
Rokon! Breeder Showdown! |
"Pokémon Fashion Flash" |
29 |
28 |
格闘ポケモン!大バトル! |
Kakutō Pokemon! Dai Batoru! |
Fighting Pokémon! Great Battle! |
"The Punchy Pokémon" |
30 |
29 |
コイルは電気ネズミの夢を見るか!? |
Koiru wa denki Nezumi no Yume o miru ka!? |
Do Coil Dream of Electric Mice!? |
"Sparks Fly For Magnemite" |
31 |
30 |
ディグダが一杯! |
Diguda ga Ippai! |
Full of Digda! |
"Dig Those Diglett" |
32 |
31 |
セキチク忍者対決! |
Sekichiku ninja taiketsu! |
Sekichiku Ninja Showdown! |
"The Ninja Poké-Showdown" |
33 |
32 |
炎のポケモン大レース! |
Honō no Pokemon dai Rēsu! |
The Great Race of Fire Pokémon! |
"The Flame Pokémon-athon!" |
34 |
33 |
ガルーラの子守歌 |
Garūra no komori uta |
Garura's Lullaby |
"The Kangaskhan Kid" |
35 |
- |
ミニリュウの伝説 |
Miniryū no densetsu |
The Legend of Miniryu |
(not aired in English) |
36 |
34 |
嵐のサイクリングロード |
Arashi no Saikuringu Rōdo |
Stormy Cycling Road |
"The Bridge Bike Gang" |
37 |
35 |
メタモンと物真似娘 |
Metamon to Monomane musume |
Metamon and Mimic Girl |
"Ditto's Mysterious Mansion" |
38 |
- |
電脳戦士ポリゴン |
Dennō Senshi Porigon |
Electric Soldier Porygon |
(not aired in English) |
39 |
40 |
ピカチュウの森 |
Pikachū no mori |
Pikachu's Forest |
"Pikachu's Goodbye" |
40 |
36 |
イーブイ4兄弟 |
Ībui Shi kyōdai |
The Four Eievui Brothers |
"The Battling Eevee Brothers" |
41 |
37 |
起きろ!カビゴン! |
Okiro! Kabigon! |
Wake Up! Kabigon! |
"Wake Up Snorlax!" |
42 |
38 |
対決!ポケモンジム! |
Taiketsu! Pokemon Jimu! |
Showdown! Pokémon Gym! |
"Showdown At Dark City" |
43 |
39 |
ナッシー軍団大行進! |
Nasshī gundan daikōshin! |
Nassy Squad's Big March! |
"The March Of The Exeggutor Squad" |
44 |
41 |
パラスとパラセクト |
Parasu to Parasekuto |
Paras and Parasect |
"The Problem with Paras" |
45 |
42 |
歌って!プリン! |
Utatte! Purin! |
Sing! Purin! |
"The Song Of Jigglypuff" |
46 |
43 |
復活!?化石ポケモン! |
Fukkatsu!? Kaseki Pokemon! |
Revival!? Fossil Pokémon! |
"Attack of the Prehistoric Pokémon" |
47 |
44 |
ラッキーのカルテ |
Rakkī no Karute |
Lucky's Clinical Records |
"A Chansey Operation" |
48 |
45 |
ガーディとゴジロウ |
Gādi to Kojirō |
Gardie and Kojirō |
"Holy Matrimony!" |
49 |
46 |
カモネギのカモ |
Kamonegi no Kamo |
Kamonegi's Easy Mark |
"So Near, Yet So Farfetch'd" |
50 |
47 |
トゲピーは誰の物!? |
Togepī wa dare no mono!? |
Who Gets to Keep Togepy!? |
"Who Gets to Keep Togepi?" |
51 |
48 |
フシギダネの不思議の花園 |
Fushigidane no fushigi na hanazono |
Fushigidane's Mysterious Flower Garden |
"Bulbasaur's Mysterious Garden" |
52 |
53 |
激闘!ポケモン雛祭り |
Gekitō! Pokemon Hinamatsuri |
Fierce Fighting! Pokémon Girl's Festival |
"Princess Vs. Princess" |
53 |
54 |
こどもの日だよ!全員集合! |
Kodomo no hi da yo! Zenin shūgō! |
It's Children's Day! Everyone Gather! |
"The Purr-fect Hero" |
54 |
49 |
警察犬ガーディ |
Keisatsuken Gādi |
Gardie the Police Dog |
"The Case of the K-9 Capers!" |
55 |
50 |
シャッターチャンスはピカチュウ |
Shattā chansu wa Pikachū |
Shutter Chance Pikachu |
"Pokémon Paparazzi" |
56 |
51 |
ポケモン検定試験!? |
Pokemon kentei shiken!? |
Pokémon Certification Test!? |
"The Ultimate Test" |
57 |
52 |
育て屋さんの秘密! |
Sodateya-san no himitsu! |
The Secret of the Breeding Center's Owner! |
"The Breeding Center Secret" |
58 |
55 |
燃えろ!グレンジム ! |
Moero! Guren Jimu! |
Burn! Guren Gym! |
"Riddle Me This" |
59 |
56 |
決戦!グレンジム! |
Kessen! Guren Jimu! |
Deceisive Battle! Guren Gym! |
"Volcanic Panic" |
60 |
57 |
カメックスの島 |
Kamekkusu no shima |
Kamex's Island |
"Beach Blank-Out Blastoise" |
61 |
58 |
ハナダジム!水中の戦い! |
Hanada Jimu! Suichu no tatakai! |
Hanada Gym! Underwater Battle! |
"The Misty Mermaid" |
62 |
59 |
ピッピVSプリン |
Pippi VS Purin |
Pippi VS Purin |
"Clefairy Tales" |
63 |
60 |
トキワジム!最後のバッジ! |
Tokiwa Jimu! Saigo no Bajji! |
Tokiwa Gym! The Last Badge! |
"The Battle Of The Badge" |
64 |
61 |
ポケモンサーカスのバリヤード |
Pokemon sākasu no Bariyādo |
Barrierd of the Pokémon Circus |
"It's Mr. Mime Time" |
65 |
79 |
ルージュラのクリスマス |
Rūjura no Kurisumasu |
Rougela's Christmas |
" Holiday Hi-Jynx" |
66 |
80 |
イワークでビバーク |
Iwāku de Bibāku |
Iwark as a Bivouac |
"Snow Way Out" |
67 |
62 |
ライバル対決!オーキド研究所 |
Raibaru taiketsu! Ōkido kenkyūjo |
Rival Showdown! Ōkido Laboratory |
"Showdown at the Po-Ké Corral" |
68 |
63 |
ヤドンがヤドランになる時 |
Yadon ga Yadoran ni naru toki |
When Yadon Becomes Yadoran |
"The Evolution Solution" |
69 |
64 |
波乗りピカチュウの伝説 |
Naminori Pikachū no densetsu |
The Legend of the Wave Riding Pikachu |
"The Pi-Kahuna" |
70 |
65 |
植物園のクサイハナ |
Shokubutsuen no Kusaihana |
Kusaihana of the Botanical Garden |
"Make Room for Gloom" |
71 |
66 |
ポケモン・ザ・ムービー! |
Pokemon za Mūbī! |
Pokémon the Movie! |
"Lights, Camera, Quack-tion!" |
72 |
67 |
ニャースのあいうえお |
Nyāsu no aiueo |
Nyarth's ABCs |
"Go West Young Meowth" |
73 |
68 |
四天王シバ登場! |
Shitennō Shiba tōjō! |
Enter Elite Four Shiba! |
"To Master The Onix-pected" |
74 |
69 |
激突!超古代ポケモン |
Gekitō! Chō kodai Pokemon |
Clash! Super-ancient Pokémon |
"The Ancient Puzzle Of Pokémopolis" |
75 |
70 |
ガラガラの骨棍棒 |
Garagara no Hone konbō |
Garagara's Bone Club |
"Bad To The Bone" |
76 |
71 |
ファイヤー!ポケモンリーグ開会式! |
Faiyā! Pokemon Rīgu kaikaishiki! |
Fire! The Pokémon League Opening Ceremony! |
"All Fired Up!" |
77 |
72 |
ポケモンリーグ開幕!水のフィールド! |
Pokemon Rīgu kaimaku! Mizu no Fīrudo! |
Pokémon League Commencement! Water Field! |
"Round One - Begin!" |
78 |
73 |
氷のフィールド!炎の戦い! |
Kōri no Fīrudo! Honō no tatakai! |
Ice Field! Blazing Battle! |
"Fire And Ice" |
79 |
74 |
草のフィールド!意外な強敵! |
Kusa no Fīrudo! Igai na kyōteki! |
Grass Field! An Unexpected Powerful Enemy! |
"The Fourth Round Rumble" |
80 |
75 |
ライバル登場! |
Raibaru tōjō! |
Enter Rival! |
"A Friend In Deed" |
81 |
76 |
セキエイスタジアム!VSヒロシ! |
Sekiei Sutajiamu! VS Hiroshi! |
Sekiei Stadium! VS Hiroshi! |
"Friend And Foe Alike" |
82 |
77 |
ポケモンリーグ!最後の戦い! |
Pokemon Rīgu! Saigo no tatakai! |
Pokémon League! The Last Battle! |
"Friends To The End" |
83 |
78 |
マサラタウン!新たなる旅立ち |
Masara Taun! Arata-naru tabidachi |
Masara Town! Reaching a New Journey |
"Pallet Party Panic" |
J# |
E# |
Japanese Title |
Rōmaji transcription |
English translation |
English title |
84 |
81 |
飛行船は不幸船!? |
Hikōsen wa fukōsen!? |
An Airship is a Disastrous Ship!? |
"A Scare in the Air" |
85 |
82 |
南国ポケモンとGSボール |
Nangoku Pokemon to GS Bōru |
The Southern Pokémon and the GS Ball |
"Pokéball Peril" |
86 |
83 |
ラプラスを助けろ! |
Rapurasu o tasukero! |
Help Laplace! |
"The Lost Lapras" |
87 |
84 |
オレンジリーグ!ナツカンジム! |
Orenji Rīgu! Natsukan Jimu! |
Orange League! Natsukan Gym! |
"Fit To Be Tide" |
88 |
85 |
消えたポケモン達の謎! |
Kieta Pokemon-tachi no nazo! |
The Puzzle of the Disappearing Pokémon! |
"Pikachu Re-Volts" |
89 |
86 |
クリスタルのイワーク |
Kurisutaru no Iwāku |
The Crystal Iwark |
"The Crystal Onix" |
90 |
87 |
ピンクのポケモン島 |
Pinku no Pokemon jima |
Pink Pokémon Island |
"In The Pink" |
91 |
90 |
カブトの化石の秘密! |
Kabuto no kaseki no himitsu! |
Secret of Kabuto's Fossil! |
"Shell Shock" |
92 |
88 |
踊る!ポケモンショーボート! |
Odoru! Pokemon Shōbōto! |
Dance! Pokémon Show Boat! |
"Stage Fight" |
93 |
89 |
さよならコダック!また来てゴルダック? |
Sayonara Kodakku! Matakite Gorudakku? |
Goodbye Koduck! Come Again Golduck? |
"Bye Bye Psyduck" |
94 |
91 |
セイリングジョーイ!荒波を越えて! |
Seiringu Jōi! Aranami o koete! |
Sailing Joi! Exceeding the Rough Water! |
"The Joy Of Pokémon" |
95 |
92 |
ネーブルジム!雪山の戦い! |
Nēburu Jimu! Yuki yama no tatakai! |
Navel Gym! Battle of the Snowy Mountain! |
"Navel Maneuvers" |
96 |
93 |
大食いカビゴン!大パニック! |
Ōgui Kabigon! Dai Panikku! |
Gluttonous Kabigon! Great Panic! |
"Snack Attack" |
97 |
94 |
幽霊船と幽霊ポケモン! |
Yūreisen to yūrei Pokémon!" |
Ghost Ship and the Ghost Pokémon! |
"A Shipful Of Shivers" |
98 |
95 |
おニャース様の島!? |
O-Nyāsu-sama no shima!? |
Lord Nyarth's Island!? |
"Meowth Rules!" |
99 |
96 |
ストライク戦士の誇り |
Sutoraiku Senshi no hokori |
Strike Soldier's Pride |
"Tracey Gets Bugged" |
100 |
97 |
南の島だよ!全員集合! |
Minami no shima da yo! Zenin shūgō! |
It's the Southern Island! Everyone Gather! |
"A Way Off Day Off" |
101 |
98 |
四天王カンナ!氷の戦い!! |
Shitennō Kanna! Kōri no tatakai!! |
Elite Four Kanna! Ice Battle!! |
"The Mandarin Island Miss-match" |
102 |
99 |
ニドランの恋物語 |
Nidoran no koimonogatari |
Nidoran's Love Story |
"Wherefore Art Thou, Pokémon?" |
103 |
100 |
大平原のコイル達! |
Dai heigen no Koiru-tachi! |
The Great Prairie's Coil! |
"Get Along, Little Pokémon" |
104 |
101 |
地下道の怪物!? |
Chikadō no kaibutsu!? |
Monster of Underground Tunnel!? |
"The Mystery Menace" |
105 |
106 |
ユズジム!タイプバトル!3VS3!! |
Yuzu Jimu! Taipu Batoru! 3 VS 3!! |
Yuzu Gym! Type Battle! 3 VS 3!! |
"Misty Meets Her Match" |
106 |
108 |
ピカチュウVSニャース!? |
Pikachū VS Nyāsu!? |
Pikachu VS Nyarth!? |
"Bound For Trouble" |
107 |
105 |
リザードン!君に決めた!! |
Rizādon! Kimi ni kimeta!! |
Lizardon! I Choose You!! |
"Charizard Chills" |
108 |
104 |
火消し対決!ゼニガメVSカメール |
Hikeshi taiketsu! Zenigame vs. Kamēru |
Fire Fighter Showdown! Zenigame VS Kameil |
"The Pokémon Water War" |
109 |
103 |
燃えよ!カビゴン!! |
Moe yo! Kabigon!! |
Burn! Kabigon!! |
"Pokémon Food Fight" |
110 |
107 |
タッグバトル!最後のジム!! |
Taggu Batoru! Saigo no Jimu!! |
Tag Battle! The Last Gym!! |
"Pokémon Double Trouble" |
111 |
109 |
コイキング!進化の秘密!! |
Koikingu! Shinka no himitsu!! |
Koiking! Secret of Evolution!! |
"The Wacky Watcher" |
112 |
110 |
ニョロモとカスミ |
Nyoromo to Kasumi |
Nyoromo and Kasumi |
"The Stun Spore Detour" |
113 |
111 |
ウィナーズカップ!フルバトル6VS6!! |
Whināzu Kappu! Furu Batoru 6 VS 6!! |
Winner's Cup! Full Battle 6 VS 6!! |
"Hello Pummelo" |
114 |
112 |
ファイナルバトル!カイリュー登場!! |
Fainaru Batoru! Kairyū tōjō!! |
Final Battle! Enter Kairyu!! |
"Enter The Dragonite" |
115 |
113 |
さよならラプラス! |
Sayonara Rapurasu! |
Goodbye Laplace! |
"Viva Las Lapras" |
116 |
114 |
マルマイン大爆破!? |
Marumain daibakuha!? |
Marumine Explosion!? |
"The Underground Round Up" |
117 |
115 |
帰って来たマサラタウン! |
Kaette kita Masara Taun! |
Return to Masara Town! |
"A Tents Situation" |
118 |
116 |
ライバル対決!サトシVSシゲル!! |
Raibaru taiketsu! Satoshi VS Shigeru!! |
Rival Showdown! Satoshi VS Shigeru!! |
"The Rivalry Revival" |
J# |
E# |
Japanese Title |
Rōmaji transcription |
English translation |
English Title |
119 |
117 |
ワカバタウン!始まりを告げる風が吹く町! |
Wakaba Taun! Hajimari o Tsugeru Kazega Fukumachi! |
Wakaba Town! Where The Winds of New Beginning Blow! |
"Don't Touch That 'Dile" |
120 |
118 |
ルーキーのチコリータ! |
Rūkī no Chikorīta! |
Rookie Chicorita! |
"The Double Trouble Header" |
121 |
119 |
激突!ヘラクロスVSカイロス!! |
Gekitō! Herakurosu vs Kairosu!! |
Crash! Heracros VS Kailios!! |
"A Sappy Ending" |
122 |
120 |
ドルファンの谷! |
Dorufan no tani! |
Donfan's Valley! |
"Roll On, Pokémon!" |
123 |
121 |
ホーホーと怪しい森! |
Hōhō to ayashii mori! |
Hoho's Doubtful Forest! |
"Illusion Confusion" |
124 |
122 |
キレイハナのバトルダンシング! |
Kireihana no Batoru Danshingu! |
Kireihana's Battle Dancing! |
"Flower Power" |
125 |
123 |
イトマル!大捜査線!! |
Itomaru! Dai sōsasen!! |
Itomaru! Big Police Investigation!! |
"Spinarak Attack" |
126 |
124 |
ブルーの華麗な生活!? |
Burū no karei na seikatsu!? |
Bulu's Gorgeous Life!? |
"Snubbull Snobbery" |
127 |
125 |
オドシシ!幻の森!? |
Odoshishi! Maboroshi no mori!? |
Odoshishi! Forest of Illusion!? |
"The Little Big Horn" |
128 |
126 |
意地っ張りのチコリータ!! |
Ijippari no Chikorīta!! |
The Stubborn Chicorita!! |
"The Chikorita Rescue" |
129 |
127 |
ヌオーとGSボール!? |
Nuō to GS Bōru!? |
Nuoh and the GS Ball!? |
"Once In A Blue Moon" |
130 |
128 |
レディバの笛! |
Rediba no fue! |
Redian's Whistle! |
"The Whistle Stop" |
131 |
129 |
ハピナスのハッピーナース! |
Hapinasu no Happīnāsu! |
Happinas's Happy Nurse! |
"Ignorance Is Blissey" |
132 |
130 |
大ピンチ!マダツボミの塔! |
Dai Pinchi! Madatsubomi no tō! |
Big Pinch! Madatsubomi Tower! |
"A Bout With Sprout" |
133 |
131 |
キキョウジム!大空の戦い!! |
Kikyō Jimu! Ōzora no tatakai!! |
Kikyō Gym! Sky Battle!! |
"Fighting Flyer with Fire" |
134 |
132 |
泣き虫マリル! |
Nakimushi Mariru! |
Crybaby Maril! |
"For Cryin' Out Loud!" |
135 |
134 |
爆走!オタチ&トゲピー!! |
Bakusō! Otachi & Togepī!! |
Pasture! Otachi and Togepy!! |
"Tanks A Lot" |
136 |
135 |
リザードンの谷!また会う日まで!! |
Rizādon no tani! Mata au Hi made!! |
Lizardon Valley! Until We Meet Again!! |
"Charizard's Burning Ambitions" |
137 |
136 |
大パニック!キマワリコンテスト!! |
Dai Panikku! Kimawari Kontesuto!! |
Big Panic! Kimawari Contest!! |
"Grin to Win!" |
138 |
133 |
チコリータはご機嫌斜め!? |
Chikorīta wa gokiken naname!? |
Chicorita's Jealousy |
"Chikorita's Big Upset" |
139 |
137 |
ハネッコ跳ねた!大草原の戦い!! |
Hanekko haneta! Daisōgen no tatakai!! |
Hanecco's Jealousy! Big Prairie Battle!! |
"Foul Weather Friends" |
140 |
138 |
謎のスーパーヒーロー!グライガーマン登場!! |
Nazo no Sūpāhīrō! Guraigāman tōjō!! |
Mysterious Superhero! Enter Gligerman!! |
"The Superhero Secret" |
141 |
139 |
メリープと牧場の少女 |
Merīpu to makiba no shōjo |
Merriep and the Meadow Girl |
"Mild 'N Wooley" |
142 |
140 |
バトルしょうぜ!ハッサムVSヘラクロス!! |
Batoru Shō ze! Hassamu VS Herakurosu!! |
Let's Battle! Hassam VS Heracros!! |
"Wired For Battle" |
143 |
141 |
ヒノアラシ!ゲットだぜ!! |
Hinoarashi! Getto da ze!! |
Hinoarashi! Get It!! |
"Good 'Quil Hunting" |
144 |
142 |
ヒワダタウン!ヤドンの井戸!! |
Hiwada Taun! Yadon no ido!! |
Hiwada Town! Yadon Well!! |
"A Shadow of a Drought" |
145 |
143 |
クヌギダマとボングリの実!裏山の戦い!! |
Kunugidama to Bonguri no mi! Urayama no tatakai!! |
Truth of Kunugidama and Pokémon! Reverse Side Mountain Battle!! |
"Goin' Apricorn" |
146 |
144 |
ヒワダジム!森のバトルフィールド!! |
Hiwada Jimu! Mori no Batoru Fīrudo!! |
Hiwada Gym! Forest Battlefield!! |
"Gettin' The Bugs Out" |
147 |
145 |
ウバメの森!カモネギを探せ!! |
Ubame no mori! Kamonegi o sagase!! |
Ubame Forest! Search for Kamonegi!! |
"A Farfetch'd Tale" |
148 |
146 |
ソーナンスとポケモン交換会!! |
Sōnansu to Pokemon kōkankai!! |
Sonans and the Pokémon Exchange!! |
"Tricks of the Trade" |
149 |
150 |
燃えろゼニガメ団!炎のように!! |
Moero Zenigame dan! Honō no yō ni!! |
Burning Zenigame Squad! Like a Fire!! |
"The Fire-ring Squad" |
150 |
147 |
ウパーが一杯! |
Upā ga Ippai! |
Full of Upah! |
"No Big Woop" |
151 |
148 |
プリンVSブルー! |
Purin VS Burū! |
Purin VS Bulu! |
"Tunnel Vision" |
152 |
149 |
ダークポケモン・デルビル |
Dāku Pokemon Derubiru |
Dark Pokémon Delvil |
"Hour of the Houndour" |
153 |
152 |
ワニノコは誰の物!?サトシVSカスミ! |
Waninoko wa dare no mono!? Satoshi VS Kasumi! |
Who does Waninoko Belong to!? Satoshi VS Kasumi! |
"The Totodile Duel" |
154 |
153 |
エアムードVSヒノアラシ!鋼の翼!! |
Eamūdo VS Hinoarashi! Hagane no tsubasa!! |
Airmd VS Hinoarashi! Steel Wing!! |
"Hot Matches!" |
155 |
155 |
踊れワニノコ!愛のステップを!! |
Odore Waninoko! Ai no Suteppu o!! |
Dance Waninoko! The Step of Love!! |
"Love, Totodile Style" |
156 |
151 |
色違いのヨルノゾク!ゲットだぜ!! |
Iro chigai no Yorunozuku! Getto da ze!! |
Alt. Color Yorunozuku! Get It!! |
"Fowl Play" |
157 |
156 |
リングマでドッキリ!! |
Ringuma de Dokkiri! |
Ringuma's Startling!! |
"Forest Grumps" |
158 |
157 |
キリンリキ!エスパーポケモンの村! |
Kirinriki! Esupā Pokemon no mura! |
Kirinriki! Esper Pokémon's Village! |
"The Psychic Sidekicks!" |
159 |
154 |
ポケモン占い!?大乱戦! |
Pokemon uranai!? Dairansen! |
Pokémon Fortune-telling!? Large Scuffle! |
"The Fortune Hunters" |
J# |
E# |
Japanese Title |
Rōmaji transcription |
English translation |
English Title |
160 |
158 |
コガネジム! スピード&パワー!? |
Kogane Jimu! Supīdo & Pawā!? |
Kogane Gym! Speed & Power!? |
"A Goldenrod Opportunity" |
161 |
159 |
ミルタンク! リベンジバトル!! |
Mirutanku! Ribenji Batoru!! |
Miltank! Revenge Battle!! |
"A Dairy Tale Ending" |
162 |
162 |
ラジオ塔の戦い!時空を超えて!! |
Rajio-tō no tatakai! Jikū o koete!! |
Radio Tower Battle! Exceeding Space-time!! |
"Air Time" |
163 |
160 |
虫取り大会!自然公園でゲットだぜ!! |
Mushitori taikai! Shizen kōen de Getto da ze!! |
Debugging Conference! Get It at the National Park!! |
"The Bug Stops Here" |
164 |
161 |
ウソッキーはどこにいる!? |
Usokkī wa doko ni iru!? |
Where is Usokkie!? |
"Type Casting" |
165 |
163 |
古代ポケモンパーク!アルフの遺跡!! |
Kodai Pokemon Pāku! Arufu no iseki!! |
Ancient Pokémon Park! The Ruins of Alph!! |
"Fossil Fools" |
166 |
165 |
ポッポ屋の伝書ポッポ! |
Poppo ya no densho Poppo! |
The Poppo House's Poppo Messenger! |
"Carrying On" |
167 |
167 |
ズバットの館!危険な迷路!! |
Zubatto no yakata! Kiken na meiro!! |
Zubat's Mansion! A Dangerous Maze!! |
"Hassle in the Castle" |
168 |
164 |
カポエラーVSフシギダネ!格闘対決!! |
Kapoerā vs. Fushigidane! Kakutō taiketsu!!" |
Kapoerer VS Fushigidane! Fighting Showdown!! |
"Two Hits and a Miss" |
169 |
166 |
ジャングルの3匹!温泉バトル!! |
Janguru no San Biki! Onsen Batoru!! |
Jungle 3! Hot Spring Battle!! |
"A Hot Water Battle" |
170 |
168 |
アズマオウ!フィッシングバトル!! |
Azumaō! Fisshingu Batoru!! |
Azumao! Fishing Battle!! |
"Hook, Line, and Stinker" |
171 |
169 |
さよならロコン!ポケモンビューティーコンテスト!! |
Sayonara Rokon! Pokemon Byūtī Kontesuto!! |
Goodbye Rokon! Pokémon Beauty Contest!! |
"Beauty and the Breeder" |
172 |
170 |
ツボツボVSマダツボミ |
Tsubotsubo VS Madatsubomi |
Tsubotsubo VS Madatsubomi |
"A Better Pill to Swallow" |
173 |
171 |
ブラッキー!闇夜の戦い!! |
"Burakkī! Yamiyo no tatakai!! |
Blacky! The Dark Night Battle!! |
"Power Play" |
174 |
172 |
レディアン!風の谷を越えて!! |
Redian! Kaze no tani o koete!! |
Redian! Exceeding the Valley of the Wind!! |
"Mountain Time" |
175 |
173 |
ソーナンスの村!? |
Sōnansu no mura!? |
Sonans Village!? |
"Wobbu-Palooza" |
176 |
174 |
目指せメタモンマスター!イミテ再び!! |
Mezase Metamon Masutā! Imite Futatabi!! |
Aim to be a Metamon Master! Imite Again!! |
"Imitation Confrontation" |
177 |
175 |
ブルーとニャースとグランブル!? |
Burū to Nyāsu to Guranburu!? |
Bulu and Nyarth and Granbulu!? |
"The Trouble With Snubbull" |
178 |
179 |
アリアドス!忍法バトル!! |
Ariadosu! Ninpō Batoru!! |
Ariados! The Ninja Arts Battle!! |
"Ariados Amigos" |
179 |
180 |
羽ばたけヤンヤンマ!明日の空へ!! |
Habatake Yan'yanma! Ashita no sora e!! |
Flapping Yanyanma! Fly to Tomorrow's Sky!! |
"Wings 'N' Things" |
180 |
176 |
ポポッコ!草ポケモンバトル!! |
Popokko! Kusa Pokemon Batoru!! |
Popocco! Grass Pokémon Battle!! |
"The Grass Route" |
181 |
181 |
ピカチュウとピチュー! |
Pikachū to Pichū! |
Pikachu and Pichu! |
"The Apple Corp" |
182 |
182 |
ヘルガーとトゲピー! |
Herugā to Togepī! |
Hellgar and Togepy! |
"Houndoom's Special Delivery" |
183 |
177 |
焼けた塔!マツバ登場!! |
Yaketa tō! Matsuba tōjō!! |
The Burnt Tower! Enter Matsuba!! |
"A Ghost of a Chance" |
184 |
178 |
エンジュジム! ゴーストバトル!! |
Enju Jimu! Gōsuto Batoru!! |
Enju Gym! Ghost Battle!! |
"From Ghost To Ghost" |
185 |
183 |
イーブイ5姉妹!お茶会でバトル!! |
Ībui 5 shimai! Ochakai de Batoru!! |
The 5 Eievui Sisters! Battle in the Tea Convention!! |
"Trouble's Brewing" |
186 |
184 |
ヤミカラス!奪われたバッジ!! |
Yamikarasu! Ubawareta Bajji!! |
Yamikarasu! The Stolen Badges!! |
"All That Glitters!" |
187 |
185 |
テッポウオの空! |
Teppouo no sora! |
Teppouo's Sky! |
"The Light Fantastic" |
188 |
186 |
ヒメグマの秘密! |
Himeguma no himitsu! |
Himeguma's Secret! |
"UnBEARable" |
189 |
187 |
凍ったヒマナッツの謎!! |
Kotta Himanattsu no nazo!! |
Puzzle of the Frozen Himanuts!! |
"Moving Pictures" |
190 |
188 |
ここ掘れウリムー!温泉を探せ!! |
Koko hore Urimū! Onsen o sagase!! |
Dig Here Urimoo! The Search for the Hot Spring!! |
"Spring Fever" |
191 |
189 |
フリーザーVSプリン!吹雪の中で!! |
Furīzā VS Purin! Fubuki no naka de!! |
Freezer VS Purin! In the Snowstorm!! |
"Freeze Frame" |
192 |
190 |
ウインディと炎の石! |
Uindi to Honō no ishi! |
Windie and the Fire Stones! |
"The Stolen Stones!" |
193 |
191 |
ノコッチはのこっちない!? |
Nokotchi wa no kocchinai!? |
There aren't Any Nokocchi Here!? |
"The Dunsparce Deception" |
194 |
192 |
ソーナンス!そうなんす? |
Sōnansu! Sō nan su? |
Sonans! Is That So? |
"The Wayward Wobbuffet" |
195 |
193 |
タケシ倒れる!危ないキャンプ!! |
Takeshi taoreru! Abunai Kyanpu!! |
Takeshi Collapses! A Dangerous Camp!! |
"Sick Daze" |
196 |
194 |
オーダイルVSカメックス!相撲バトル!! |
Ōdairu VS Kamekkusu! Sumō Batoru!! |
Ordile VS Kamex! Sumo Battle!! |
"Ring Masters" |
197 |
195 |
ポケモンと話せます!?ポケモンの言葉ポケモンの気持ち! |
Pokemon to hanasemasu!? Pokemon no kotoba Pokemon no kimochi! |
You Can Speak with Pokémon!? Pokémon's Words and Feelings! |
"The Poké Spokesman" |
198 |
196 |
ゴルバットVS仮面の女王ムサシ!遺跡の戦い!! |
Gorubatto VS Kamen no Jo'ō Musashi! Iseki no tatakai!! |
Golbat VS The Masked Queen Musashi! The Ruins Battle!! |
"Control Freak!" |
199 |
197 |
ドーブルの奇跡!!朝日の中で輝いて! |
Dōburu no kiseki!! Asahi no naka de kagayaite! |
The Miracle of Doble!! Shining in the Morning Sun! |
"The Art Of Pokémon" |
200 |
198 |
ニドリーナ ニドリーナ!タケシのバラ色のひび!? |
Nidorīna Nidorīna! Takeshi no barairo no hibi!? |
Nidorina Nidorina! Takeshi's Rose-colored Days!? |
"The Heartbreak of Brock" |
201 |
199 |
さよならチコリータ!?電気のラビリンス! |
Sayonara Chikorīta!? Denki no Rabirinsu! |
Goodbye Chicorita!? The Labyrinth of Electricity! |
"Current Events" |
202 |
200 |
ベイリーフはどこに行った!?ハーブ畑で捕まえて! |
Beirīfu wa Doko ni Itta!? Hābu batake de tsukamaete! |
Where did Bayleaf Go!? Capture at the Herb Garden! |
"Turning Over A New Bayleef" |
203 |
201 |
ネイティ占い!未来予知の神秘!! |
Neiti uranai! Mirai yochi no shinpi!! |
Naty Fortune-telling! The Mystery of Future Prediction!! |
"Doin' What Comes Natu-rally" |
204 |
202 |
ポケモン気球大レース!嵐を越えて!! |
Pokemon kikyū dai Rēsu! Arashi o koete!! |
The Big Pokémon Balloon Race! Exceeding the Storm!! |
"The Big Balloon Blow-Up" |
205 |
203 |
ムチュールにもう夢中!!スーパースターはポケモンがお好き? |
Muchūru ni mou nachū!! Sūpāsutā wa Pokemon ga osuki? |
Muchul is Daydreaming!! Do Superstars Like Pokémon? |
"The Screen Actor's Guilt" |
206 |
204 |
波乗りサイドンを追え!?湖の戦い! |
Naminori Saidon o oe!? Mizūmi no tatakai! |
Chase the Surfing Sidon!? The Lake Battle! |
"Right On, Rhydon!" |
207 |
205 |
カクレオンはどこにいる!?見えないポケモンに大混乱! |
Kakureon wa Doko ni iru!? Mienai Pokemon ni Daikonran! |
Where's Kakureon!? Invisible Pokémon Great Chaos! |
"The Kecleon Caper" |
208 |
206 |
水ポケモン嫌いのジョーイさん!?カスミの怒り! |
Mizu Pokemon girai no Joī-san!? Kasumi no ikari! |
The Nurse Joy Who Hates Water Pokémon!? Kasumi's Anger! |
"The Joy of Water Pokémon" |
209 |
207 |
聖母ミルタンク!砂漠の秘密! |
Seibo Mirutanku! Sabaku no himitsu! |
The Holy Mother Miltank! Secret of the Desert! |
"Got Miltank?" |
210 |
208 |
輝きの灯台!アサギシティの戦い!! |
Kagayaki no tōdai! Asagi Shiti no tatakai!! |
Shining Lighthouse! Asagi City Battle!! |
"Fight For The Light" |
211 |
209 |
タンバジム!真っ向勝負 格闘対決!! |
Tanba Jimu! Makkō shōbu kakutō taiketsu!! |
Tanba Gym! Front-Game Fighting Showdown!! |
"Machoke, Machoke Man!" |
J# |
E# |
Japanese Title |
Rōmaji transcription |
English translation |
English Title |
212 |
210 |
渦巻き列島!新たなる挑戦!! |
"Uzumaki rettou! Arata-naru chousen!!" |
Whirl Islands! The New Challenge!! |
"Around The Whirlpool" |
The Whirlpool Affair |
213 |
211 |
ポッポとデカポッポ!まだ見ぬ空へ!! |
Poppo to deka Poppo! Mada minu sora e!! |
Poppo and Poppo Detective! Fly to the Yet Unseen Sky!! |
"Fly Me To The Moon" |
214 |
217 |
旅立て海へ!チョンチー行列!! |
Tabidate umi e! Chonchī kyōretsu!! |
Journey to the Sea! The Chonchie Queue!! |
"Takin' It On The Chinchou" |
215 |
218 |
サニーゴでアミーゴ!黄岩島の対決!! |
Sanīgo de Amīgo! Ōkan tō no taiketsu!! |
Sunnygo the Amigo! Yellow Rock Island Showdown!! |
"A Corsola Caper!" |
216 |
219 |
マンタインと沈没船!!謎のポケモンの秘密! |
Maintain to chinbotsusen!! Nazo no Pokemon no himitsu! |
Maintain and the Sunken Ship!! The Secret Pokémon Riddle! |
"Mantine Overboard!" |
217 |
220 |
オクタンとテッポウオ!渦巻きカップ予選!! |
Okutan to Teppouo! Uzumaki Kappu yosen!! |
Okutank and Teppouo! Whirl Cup Preliminary Round!! |
"Octillery The Outcast" |
218 |
221 |
渦巻きカップ!水のコロシアムで大バトル!! |
Uzumaki Kappu! Mizu no Koroshiamu de dai Batoru!! |
Whirl Cup! The Big Battle at the Water Coliseum!! |
"Dueling Heroes" |
219 |
222 |
サトシVSカスミ!渦巻きカップ最後の戦い!! |
Satoshi VS Kasumi! Uzumaki Kappu saigo no tatakai!! |
Satoshi VS Kasumi! The Whirl Cup Last Battle!! |
"The Perfect Match!" |
220 |
223 |
ディグダの群れを守れ!落とし穴大作戦!? |
Diguda no mura o mamore! Otoshiana daisakusen!? |
Protect the Digda's Crowd! Large Pitfall Maneuvers!? |
"Plant it Now... Diglett Later" |
221 |
224 |
銀色の羽の伝説!銀岩島の戦い!! |
Gin'iro no hane no densetsu! Gingan shima no tatakai!! |
The Silver Wing's Legend! Silver Rock Island Battle!! |
"Hi Ho Silver... Away!" |
222 |
225 |
謎のポケモンX!! |
Nazo no Pokemon X!! |
Mysterious Pokémon X!! |
"The Mystery is History" |
223 |
226 |
捕らわれのルギア! |
Toraware no Rugia! |
The Captive Lugia! |
"A Parent Trapped!" |
224 |
227 |
ルギアとの約束! |
Rugia to no yakosoku! |
The Promise with Lugia! |
"A Promise is a Promise" |
225 |
228 |
飛べホーホー号!アサギを目指し!! |
Tobe Hōhō gō! Asagi o mezashi!! |
Fly the Hoho Express! Aiming Towards Asagi!! |
"Throwing in the Noctowl" |
226 |
229 |
アサギジム! VSハガネール!! |
Asagi Jimu! VS Haganēru!! |
Asagi Gym! VS Haganeil!! |
"Nerves of Steelix!" |
227 |
212 |
さよならフシギダネ!オーキド邸の冒険!! |
Sayonara Fushigidane! Ōkido-tei no bōken!! |
Goodbye Fushigidane! Ōkido Residence's Venture!! |
"Bulbasaur... the Ambassador!" |
228 |
213 |
エーフィとサクラ!エンジュシティ再び!! |
Ēfi to Sakura! Enju Shiti futatabi!! |
Eifie and Sakura! Enju City Again!! |
"Espeon, Not Included" |
229 |
214 |
スイクンとミナキ!ホウオウの伝説!! |
Suikun to Minaki! Hō'ō no densetsu!! |
Suikun and Minaki! The Legend of Houou!! |
"For Ho-Oh The Bells Toll!" |
230 |
230 |
ポケモンライドで突っ走れ!! |
Pokemon Raido de tsuppashire!! |
Ride with Pokémon Running!! |
"Extreme Pokémon!" |
231 |
231 |
名探偵ジュンサー!消えたタマゴの謎!! |
Meitantei Junsā! Kieta tamago no nazo!! |
Detective Junsā! The Mystery of the Vanished Egg!! |
"An EGG-sighting Adventure!" |
232 |
232 |
タマゴ、孵る |
Tamago, kaeru |
Hatch, Egg |
"Hatching A Plan" |
233 |
233 |
ロケット団とデリバード! |
Roketto-dan to Deribādo! |
Team Rocket and Delibird! |
"Dues and Don'ts" |
234 |
215 |
霧の中のキュウコン! |
Kiri no naka no Kyūkon! |
Kyukon in the Fog! |
"Just Waiting On a Friend" |
235 |
234 |
バルキーと空手王ノブヒコ! |
Barukī to karate-ō Nobuhiko! |
Balkie and the Karate King Nobuhiko! |
"A Tyrogue Full of Trouble" |
236 |
235 |
ネイティオの大予言! |
Neitio no dai yogen! |
The Great Prediction of Natio! |
"Xatu the Future" |
237 |
236 |
ワタルと赤いギャラドス! |
Wataru to akai Gyaradosu! |
Wataru and the Red Gyarados! |
"Talkin' 'Bout an Evolution" |
238 |
237 |
赤いギャラドスの怒り! |
Akai Gyaradosu no ikari! |
Red Gyarados's Anger! |
"Rage of Innocence" |
239 |
238 |
イノムーと冬のヤナギ! |
Inomū to fuyu no Yanagi! |
Inomoo and Winter Yanagi! |
"As Cold as Pryce" |
240 |
239 |
チョウジジム!氷のバトル!! |
Chōji Jimu! Kōri no Batoru!! |
Chōji Jym! Ice Battle!! |
"Nice Pryce, Baby!" |
241 |
242 |
キレイハナVSラフレシア!草原の平和! |
Kireihana VS Rafureshia! Sōgen no heiwa! |
Kireihana VS Ruffresia! The Peace of the Grasslands! |
"Whichever Way the Wind Blows" |
242 |
243 |
マグカルゴ!熱い心でゲッドだぜ!! |
Magukarugo! Atsui kokoro de Getto daze!! |
Magcargot! Get in the Hot Spirit!! |
"Some Like It Hot!" |
243 |
244 |
ポケモン魔法で大変身!? |
Pokemon mahō de dai henshin!? |
Big Transformation with Pokémon Magic!? |
"Hocus Pokémon" |
244 |
245 |
サンダーとクリスタル!湖の秘密! |
Sandā to Kurisutaru! Mizūmi no himitsu! |
Thunder and Crystal! The Lake's Secret! |
"As Clear as Crystal" |
245 |
246 |
双子のププリンVSプリン!歌うポケモンコンサート! |
Futago no Pupurin VS Purin! Utau Pokemon Konsāto! |
Twins Pupurin VS Purin! The Singing Pokémon Concert! |
"Same Old Song and Dance" |
246 |
247 |
ヤドンの悟り!サトシの悟り! |
Yadon no satori! Satoshi no satori! |
Yadon's Enlightenment! Satoshi's Enlightenment! |
"Enlighten Up!" |
247 |
216 |
偽オーキド博士!?川柳対決!! |
Nise Ōkido-hakase!? Senryū taiketsu!! |
Impostor Professor Ōkido!? Senryū Showdown!! |
"Will the Real Oak Please Stand Up?" |
248 |
248 |
ピィとピッピと流れ星! |
Pī to Pippi to nagareboshi! |
Py, Pippi and the Meteor! |
"Wish Upon a Star Shape" |
249 |
249 |
ニョロゾの進化! |
Nyorozo no shinka! |
Nyorozo's Evolution! |
"Outrageous Fortunes" |
250 |
250 |
バトルパーク!VSカメックス・リザードン・フシギバナ! |
Batoru Pāku! VS Kamekkusu Rizādon Fushigibana! |
Battle Park! VS Kamex, Lizardon, and Fushigibana! |
"One Trick Phoney!" |
251 |
251 |
ニョロトノとチアリーディング! |
Nyorotono to Chiarīdingu! |
Nyorotono and Cheerleading! |
"I Politoed Ya So!" |
252 |
- |
氷の洞窟! |
Kōri no dōkutsu! |
The Ice Cave! |
(episode not aired in English) |
253 |
252 |
イブキとミニリュウ! |
Ibuki to Miniryū! |
Ibuki and Miniryu! |
"Beauty is Skin Deep" |
254 |
253 |
フスベジムの竜の牙! |
Fusube Jimu no ryū no kiba! |
Fusube Gym's Dragon Fang! |
"Fangs for Nothin'" |
255 |
254 |
カイリュ―!逆鱗発動! |
Kairyū! Gekirin hatsudō! |
Kairyu! The Imperial Wrath Motion! |
"Great Bowls of Fire!" |
256 |
255 |
フスベジム!最後のバッジ!! |
Fusube Jimu! Saigo no Bajji!! |
Fusube Gym! The Last Badge!! |
"Better Eight Than Never" |
257 |
256 |
ソーナノ!?ジムバッジとソーナンス!! |
Sōnano!? Jimu Bajji to Sōnansu!! |
Sohnano!? The Gym Badges and Sonans!! |
"Why? Wynaut!" |
258 |
257 |
リュウグウジム!水の中でバトルだぜ! |
Ryūgū Jimu! Mizu no naka de Batoru-daze! |
Ryūgū Gym! Battle in the Water! |
"Just Add Water" |
259 |
258 |
ラプラスの歌! |
Rapurasu no uta! |
Laplace's Song! |
"Lapras of Luxury" |
260 |
259 |
タマゴを守れ!嵐の中で生まれた命! |
Tamago o mamore! Arashi no naka de umareta inochi! |
Protect the Egg! A Life is Born in the Storm! |
"Hatch Me if You Can" |
261 |
260 |
エンティと温泉の仲間たち! |
Entei to onsen no nakamatachi! |
Entei's Companions and the Hot Spring! |
"Entei at Your Own Risk" |
262 |
261 |
ヤドキング!王者の印! |
Yadokingu! Ōja no shirushi! |
Yadoking! The King's Rock! |
"A Crowning Achievement" |
263 |
262 |
ナナコとエレキッド! |
Nanako to Erekiddo! |
Nanako and Elekid! |
"Here's Lookin' At You Elekid!" |
264 |
263 |
ヨーギラス頑張る! |
Yōgirasu ganbaru! |
Yogiras Persevers! |
"You're a Star, Larvitar!" |
265 |
264 |
不思議の国のアンノーン! |
Fushigi no kuni no Annōn! |
Unknown of the Mysterious Land! |
"Address Unown!" |
266 |
265 |
バンギラスとヨーギラス! |
Bangirasu to Yōgirasu! |
Bangiras and Yogiras! |
"Mother of All Battles" |
267 |
266 |
ニューラと聖なる炎! |
Nyūra to seinaru Honō! |
Nyula and the Sacred Fire! |
"Pop Goes the Sneasel" |
268 |
267 |
シロガネ大会!シゲル再び! |
Shirogane taikai! Shigeru futatabi! |
Shirogane Conference! Shigeru Again! |
"A Claim to Fame!" |
269 |
268 |
予選リーグ!マグマラシ炎のバトル!! |
Yosen Rīgu! Magumarashi Honō no Batoru!! |
Preliminary Round League! Magmarashi's Fire Battle!! |
"Love, Pokémon Style" |
270 |
269 |
メガニウムVSフシギダネ!草タイプの意地! |
Meganiumu VS Fushigidane! Kusa Taipu no iji! |
Meganium VS Fushigidane! The Nature of Grass Types! |
"Tie One On!" |
271 |
270 |
決勝トーナメント!フルバトル6VS6!! |
Kesshō Tōnamento! Furu Batoru 6 VS 6!! |
Deciding Tournament! Full Battle 6 VS 6!! |
"The Ties that Bind" |
272 |
271 |
ライバル対決!カメックスVSリザードン!! |
Raibaru taiketsu! Kamekkusu VS Rizādon!! |
Rival Showdown! Kamex VS Lizardon!! |
"Can't Beat the Heat!" |
273 |
272 |
バシャーモ再び!ハヅキとの戦い!! |
Bashāmo futatabi! Hazuki to no tatakai!! |
Bursyamo Again! Battle with Hazuki!! |
"Playing With Fire" |
274 |
273 |
フルバトルの果てに!それぞれの道!! |
Furu Batoru no hate ni! Sorezore no michi!! |
In the End of the Full Battle! The Respective Road!! |
"Johto Photo Finish" |
275 |
274 |
サヨナラ…そして、旅立ち! |
Sayonara…soshite, tabidachi! |
Goodbye… then, setting off! |
"Gotta Catch Ya Later!" |
276
(最終話) |
275
(Last Episode) |
ピカチュウとの別れ…! |
Pikachu to no wakare…! |
Parting with Pikachu…! |
"Hoenn Alone!" |
J# |
E# |
AG# |
Japanese Title |
Rōmaji transcription |
English translation |
English Title |
277 |
240 |
1 |
新たなる大地! 新たなる冒険!! |
Arata-naru daichi! Arata-naru bōken!! |
A New Land! A New Adventure! |
"Get the Show on the Road" |
278 |
241 |
2 |
古代ポケモンと謎の軍団! |
Kodai Pokemon to nazo no gundan! |
Ancient Pokémon and Mysterious Teams! |
"A Ruin with a View" |
279 |
276 |
3 |
トウカジム! VSヤルキモノ! |
Tōka Jimu! VS Yarukimono! |
Tōka Gym! VS. Yarukimono! |
"There's No Place Like Hoenn" |
280 |
277 |
4 |
スバメがいっぱい危険がいっぱい! トウカの森でゲットだぜ!! |
Subame ga ippai kiken ga ippai! Tōka no mori de Getto da ze!! |
Full of Subame, Full of Danger! Get it in Tōka Woods! |
"You can Never Taillow" |
281 |
278 |
5 |
ジグザグマと短パン小僧! ハルカ、はじめてのバトル!! |
Jigujaguma to Tan pan kozō! Haruka, Hajimete no Batoru!! |
Ziguzaguma and the Youngster! Haruka's First Battle!! |
"In the Knicker of Time!" |
282 |
279 |
6 |
ロケット団! みだれひっかきでサヨウナラ!! |
Roketto-Dan! Midare hikkagi de Sayōnara!! |
Team Rocket! Goodbye to a Disturbed Scratch!! |
"A Poached Ego!" |
283 |
280 |
7 |
キモリの森! 巨大樹を守れ!! |
Kimori no mori! Kyōdaijū o mamore!! |
Kimori's Forest! Protect the Big Tree! |
"Tree's a Crowd" |
284 |
281 |
8 |
ハブネークVSキモリ! 必殺のはたく攻撃!! |
Habunēku Vs. Kimori! Hissatsu no hataku kōgeki!! |
Habunake Vs Kimori! The Strike Offensive of Certain Kills!! |
"A Tail with a Twist" |
285 |
282 |
9 |
怪奇! キノココ屋敷の謎!? |
Kaiki! Kinokoko yashiki no nazo!? |
How Weird! Riddle of Kinococo Mansion |
"Taming of the Shroomish" |
286 |
283 |
10 |
史上最強のぺリッパー現る!! |
Shijō saikyō no Perippā genru!! |
The Greatest Pelipper Show in History! |
"You Said a Mouthful" |
287 |
284 |
11 |
グラエナとポチエナ! 進化の神秘!! |
Guraena to Pochiena! Shinka no shinpi!! |
Guraena and Pochiena! Mystery of Evolution! |
"A Bite to Remember" |
288 |
285 |
12 |
ハスボーとフラワーショップの三姉妹!! |
Hasubō to Furawā Shoppu no san shimai!! |
Hassboh and the Three Sisters of the Flower Shop! |
"The Lotad Lowdown" |
289 |
286 |
13 |
ポケモンコンテスト! アゲハントの華麗なバトル!! |
Pokemon Kontesuto! Agehanto no karei na Batoru!! |
Pokémon Contest! Agehunt's Magnificent Battle! |
"All Things Bright and Beautifly" |
290 |
287 |
14 |
ダブルバトルとダブルでケムッソ! |
Daburu Batoru to Daburu de Kemusso! |
Double Battle and Double Kemusso! |
"All in a Day's Wurmple" |
291 |
288 |
15 |
勉強します! ポケモントレーナーズスクール! |
Benkyōshimasu! Pokemon Torēnāzu Sukūru! |
Try to Study! Pokémon Trainer's School! |
"Gonna Rule the School!" |
292 |
289 |
16 |
カナズミジム! ノズパスの秘密兵器!! |
Kanazumi Jimu! Nozupasu no himitsu heiki!! |
Kanazumi Gym! Nosepass's Secret Weapon! |
"Winner By a Nosepass" |
293 |
290 |
17 |
デボンコーポレーション! アクア団の影!! |
Debon Kōporēshon! Akua-Dan no kage!! |
Debon Corporation! Shadow of Team Aqua! |
"Stairway to Devon" |
294 |
291 |
18 |
ハギ老人とキャモメのピーコちゃん! |
Hagi Rōjin to Kyamome no Pīko-chan! |
Old Man Hagi and Piko-chan the Camome! |
"On a Wingull and a Prayer" |
295 |
292 |
19 |
脱出! サメハダーの島!! |
Dasshutsu! Samehadā no shima!! |
Escape! Samehader's Island! |
"Sharpedo Attack!" |
296 |
293 |
20 |
ムロジム! 波乗りジムリーダー・トウキ登場! |
Muro Jimu! Naminori Jimu Rīdā - Tōki tōjō! |
Muro Gym! Surfing Gym Leader: Enter Tōki! |
"Brave The Wave" |
297 |
294 |
21 |
ケムッソVSケムッソ! どっちがどっち!? |
Kemusso vs. Kemusso! Dotchi ga dotchi!? |
Kemusso Vs. Kemusso! Which is Which!?! |
"Which Wurmple's Which?" |
298 |
295 |
22 |
ダイゴ、ココドラ、ボスゴドラ! |
Daigo, Kokodora, Bosugodora! |
Daigo, Cokodora and Bossgodora! |
"A Hole Lotta Trouble" |
299 |
296 |
23 |
海辺の暴れ者、ヘイガニ登場! |
Umibe no abaremono - Heigani tōjō! |
Roughneck of the Sea! Enter Heigani! |
"Gone Corphishin'" |
300 |
297 |
24 |
走れサトシ! キバニアの川を越え! |
Hashire Satoshi! Kibania no kawa o koe! |
Run Satoshi! Cross the Kibanha River! |
"A Corphish Out of Water" |
301 |
298 |
25 |
秘密の池! ミズゴロウがいっぱい!? |
Himitsu no ike! Mizugorō ga ippai!? |
The Secret Pond! Full of Mizugorou! |
"A Mudkip Mission" |
302 |
299 |
26 |
コノハナ族の襲撃!! |
Konohana-zoku no kōgeki!! |
Attack of the Konohana Tribe! |
"Turning Over A Nuzleaf" |
303 |
300 |
27 |
マグマ団VSアクア団! 秘密基地の戦い! |
Maguma-Dan VS Akua-Dan! Himitsu kichi no tatakai! |
Team Magma VS Team Aqua! Secret Base Battle! |
"A Three Team Scheme" |
304 |
301 |
28 |
アゲハントとドクケイル! 進化の果てに! |
Agehanto to Dokukeiru! Shinka no hate ni! |
Agehunt and Dokucale! At the End of Evolution! |
"Seeing is Believing" |
305 |
302 |
29 |
ヤミラミでドッキリ! |
Yamirami de Tokkiri! |
The Startling Yamirami! |
"Ready, Willing and Sableye" |
306 |
303 |
30 |
バトルガールとアサナン! 嵐の中で! |
Batoru Gāru to Asanan! Arashi no naka de! |
Battle Girl and Asanan! In a Storm! |
"A Meditite Fight" |
307 |
304 |
31 |
ムロジム再戦! 波乗りバトルフィールド! |
Muro Jimu saisen! Naminori Batoru Fīrudo! |
Muro Gym Rematch! Surfing Battlefield! |
"Just One of The Geysers" |
308 |
305 |
32 |
すてられ船! しのびよる影!! |
Suterare fuwa! Shinobi yoru kage!! |
The Abandoned Ship! The Creeping Shadow! |
"Abandon Ship!" |
309 |
306 |
33 |
ハルカにライバル! 特訓ポケモンコンテスト!! |
Haruka ni Raibaru! Tokkun Pokemon Kontesuto!! |
A Rival For Haruka! Intensive Pokémon Contest Training! |
"Now That's Flower Power" |
310 |
307 |
34 |
はじめてのポケモンで大パニック!! |
Hajimete no Pokemon de dai Panikku!! |
The Great Starter Pokémon Panic! |
"Having A Wailord Of A Time" |
311 |
308 |
35 |
ハルカ! ポケモンコンテスト初挑戦!! |
Haruka! Pokemon Kontesuto hatsu chōsen!! |
Haruka! The First Pokémon Contest Challenge! |
"Win, Lose or Drew!" |
312 |
309 |
36 |
海の博物館を守れ! マグマ団の襲撃!! |
Umi no hakubutsukan o mamore! Maguma-Dan no kōgeki!! |
Protect The Ocean Museum! Attack of Team Magma |
"The Spheal of Approval" |
313 |
310 |
37 |
美女と野獣!? ダーテングとジョーイさん! |
Bijo to yashū!? Dātengu to Jōi-san! |
Beauty & The Beast!? Dirteng & Jōi-san! |
"Jump for Joy!" |
314 |
311 |
38 |
プラスルとマイナン! 山の灯台! |
Purasuru to Mainan! Yama no tōdai! |
Prasle and Minun! The Mountain Lighthouse! |
"A Different Kind of Misty!" |
315 |
312 |
39 |
歌う! ポケモンからくり屋敷!! |
Utau! Pokemon karakuri yashiki!! |
Sing! Pokémon Trick House! |
"A Poké-BLOCK Party" |
316 |
313 |
40 |
キンセツジム! テッセンの電撃バトル!! |
Kinsetsu Jimu! Tessen no Dengeki Batoru! |
Kinsetsu Gym! Tessen's Electric Shock Battle! |
"Watt's With Wattson?" |
J# |
E# |
AG# |
Japanese Title |
Rōmaji transcription |
English translation |
English Title |
317 |
314 |
41 |
キモリの新技!! スイカ畑のタネマシンガン! |
Kimori no shin waza!! Suika hatena no Tane Mashin Gan!! |
Kimori's New Move!! Watermelon Field's Seed Machinegun! |
"What You Seed is What You Get" |
318 |
319 |
42 |
バルビートとイルミーゼ! 愛のダンス! |
Barubīto to Irumīze! Ai no Dansu! |
Barubeat and Illumise! Dance Of Love! |
"Love at First Flight" |
319 |
315 |
43 |
飛べ、タツベイ! 明日にむかって!! |
Tobi, Tatsubei! Myōnichi ni mukatte!! |
Fly Tatsubay! Towards the Future! |
"Let Bagons Be Bagons" |
320 |
316 |
44 |
カスミ登場! トゲピーとまぼろしの王国! |
Kasumi tōjō! Togepī to maboroshi no ōkoku! |
Enter Kasumi! Togepy and the Mirage Kingdom! |
"The Princess and the Togepi" |
321 |
317 |
45 |
蜃気楼の彼方に! トゲピーの楽園! |
Shinkirō no kanata ni!! Togepī no rakuen! |
Towards The Mirage! Togepy's Paradise!! |
"A Togepi Mirage!" |
322 |
318 |
46 |
かちぬきファミリー! 4VS4!! |
Kachinuki Famirī! 4 VS 4 !! |
Kachinuki Family! 4 Vs. 4! |
"Candid Camerupt!" |
323 |
320 |
47 |
エネコとアロマテラピー! |
Eneko to Aromaterapī! |
Eneco and Aromatherapy! |
"I Feel Skitty!" |
324 |
321 |
48 |
ザングースVSハブネーク! ライバル対決! |
Zangūsu VS Habunēku! Ribaru Taiketsu! |
Zangoose VS Habunake! Rival Confrontation! |
"Zigzag Zangoose" |
325 |
322 |
49 |
マサトとマサト! アメタマを守れ! |
Masato to Masato! Ametama o mamore! |
Masato and Masato! Protect Ametama! |
"Maxxed Out!" |
326 |
323 |
50 |
ポケモンコンテスト・ハジツゲ大会!! |
Pokemon Kontesuto - Hajitsuge daikai! |
Pokémon Contest! Hajitsuge Convention! |
"Pros and Con Artists" |
327 |
324 |
51 |
VSチャーレム! コンテストバトル!! |
VS Chāremu! Kontesuto Batoru!! |
Vs. Charem! Contest Battle |
"Come What May!" |
328 |
325 |
52 |
プラスルとマイナン! 応援の道!? |
Purasuru to Mainan! Ōen no Michi!? |
Prasle and Minun! Cheerleading Road!? |
"Cheer Pressure" |
329 |
326 |
53 |
エネコとねこのて! ドンメルの牧場! |
Eneko to Neko no te! Donmeru no bokujō! |
Eneco and Cat's Paw! Meadow of Donmel |
"Game Winning Assist" |
330 |
327 |
54 |
マグマ団VSアクア団、再び! えんとつ山の戦い!! |
Maguma-Dan Vs. Akua-Dan - Futatabi! Entotsu Yama no Tatakai!! |
Team Magma VS Team Aqua Again! Mt. Chimney Battle! |
"Fight for the Meteorite" |
331 |
328 |
55 |
新人ジムリーダー・アスナ! 穴だらけのバトルフィールド!? |
Shinjin Jimu Rīdā - Asuna! Ana Darake no Batoru Fīrudo!?" |
The New Gym Leader, Asuna! The Hole-Filled Battle Field!? |
"Poetry Commotion!" |
332 |
329 |
56 |
ヒートバッジ! 燃えるバトルでゲットだぜ!! |
Hīto Bajji! Moeru Batoru de Getto-daze!! |
Heat Badge! Get it in a Burning Battle!! |
"Going, Going, Yawn" |
333 |
330 |
57 |
パッチールがいっぱい! 幸せさがして山の彼方に!? |
Patchīru ga Ippai! Shiawase sagashi de yama no kanata ni!? |
Lots of Patcheel! Beyond the Mountain in Search of Happiness! |
"Going for a Spinda" |
334 |
331 |
58 |
ハガネの谷を突破せよ! コータスVSハガネール!! |
Hagane no tani o toppase yo! Kōtasu Vs. Haganēru!! |
Breaking Through the Valley of Steel! Cotoise VS Haganeil!! |
"All Torkoal, No Play" |
335 |
332 |
59 |
キンセツジムふたたび! VSライボルト!! |
Kinsetsu Jimu futatabi! VS Raiboruto!! |
Return To Kinsetsu Gym! VS. Livolt! |
"Manectric Charge" |
336 |
333 |
60 |
エネコとエネコロロ! 伝説のコーディネーター登場!! |
Eneko to Enekororo! Densetsu no Kōdinētā tōjō!! |
Eneco and Enekororo! Enter the Legendary Pokémon Coordinator |
"Delcatty Got Your Tongue" |
337 |
334 |
61 |
仮面のコーディネーター・ファントム登場! |
Kamen no Kōdinētā - Fwntomu tōjō!" |
Masked Coordinator: Enter Phantom! |
"Disaster of Disguise" |
338 |
335 |
62 |
シダケタウン! ポケモンコンテスト!! |
Shidake Taun! Pokemon Kontesuto!! |
Shidake Town! Pokémon Contest |
"Disguise Da Limit" |
339 |
336 |
63 |
ソルロックとハスブレロ! 聖なる森の伝説!! |
Sorurokku to Hasuburero! Seinaru mori no densetsu!! |
Solrock and Hasubrero! Legend Of The Holy Forest! |
"Take The Lombre Home" |
340 |
337 |
64 |
チルットの空! ハルカの心!! |
Chirutto no sora! Haruka no kokoro!! |
Sky of Tyltto! Heart of Haruka! |
"True Blue Swablu" |
341 |
338 |
65 |
ゴクリン撃退大作戦! |
"Gokurin Gekitai Taisakusen!" |
The Great Gokurin Repelling Strategy! |
"Gulpin it Down" |
342 |
339 |
66 |
一触即発! バクオング VS ジュプトル!! |
"Isshoku sokuhatsu! Bakuongu Vs. Juputoru" |
Critical Situation! Bakuongu Vs. Juputoru! |
"Exploud and Clear" |
343 |
340 |
67 |
踊るバトルだ! ルンパッパ!! |
"Odoru Batoru-da! Runpappa!!" |
Dancing Battle! Runpappa! |
"Go Go Ludicolo!" |
344 |
341 |
68 |
パパはアイドル!? いつわりのジムリーダー!! |
"Papa wa Aidoru!? Itsuwari no Jimu Rīdā!!" |
Papa is Idol!? False Gym Leader! |
"A Double Dilemma" |
345 |
342 |
69 |
トウカジムの危機! 家庭の危機!! |
"Touka Jimu no Keiji! Katei no keiji!!" |
Touka Gym Crisis! Household Crisis!! |
"Love, Petalburg Style!" |
346 |
343 |
70 |
トウカジム戦! 五つ目のバッジ!! |
"Touka Zimu taiketsu! Itsutsume no Bazzi!!" |
Touka Gym! The Fifth Badge!! |
"Balance of Power" |
347 |
344 |
71 |
オーキド博士とオダマキ博士! 秘密基地の戦い!! |
"Ōkido-Hakase to Odamaki-Hakase! Himitsu kichi no tatakai!!" |
Prof. Okido & Prof. Odamaki! Secret Base Battle!! |
"A Six-Pack Attack!" |
A Professor Reunion |
348 |
345 |
72 |
タッグバトル! サトシ VS ハルカ!? |
"Taggu Batoru! Satoshi VS Haruka!?" |
Tag Battle! Satoshi VS Haruka!! |
"The Bicker The Better" |
349 |
346 |
73 |
禁断の森の王者! フシギバナ!! |
"Kindan no mori no ouja! Fushigidane!!" |
King of the Forbidden Forest! Fushigidane! |
"Grass Hysteria!" |
350 |
347 |
74 |
フシギダネとフシギダネ! モンスターボールを取り返せ!! |
"Fushigidane to Fushigidane! Monsutā Bōru o torikaese!" |
Fushigidane and Fushigidane! Regaining the Monster Balls! |
"Hokey Pokéballs" |
351 |
348 |
75 |
対決! 巨大ナマズンと釣り名人!! |
"Taiketsu! Kyoudai Namazun to tsuri meijin!!" |
Showdown! Fishing Master & The Giant Namazun! |
"Whiscash and Ash" |
352 |
349 |
76 |
ヤジロンと霧の中の遺跡! |
"Yajoron to kasumi no naka no iseki!" |
Yajoron and the Ruins in the Mist |
"Me, Myself And Time" |
353 |
350 |
77 |
強敵!? ママさんコーディネーター登場! |
"Kyouteki!? Mama-san Kōdhinētā toujou!" |
Formidable Enemy!? Mother Coordinator Enters! |
"A Fan with a Plan" |
354 |
351 |
78 |
ポケモンコンテスト! ルイボス大会!! |
"Pokemon Kontesuto! Ruibosu daikai!!" |
Pokémon Contest! Ruibosu Tournament! |
"Cruisin' for a Losin'" |
355 |
352 |
79 |
バネブーのさがしもの!? |
"Banebū no sagashimono!?" |
Banebu's Lost Object!? |
"Pearls are a Spoink's Best Friend" |
356 |
353 |
80 |
初挑戦! 空中競技・ポケリンガ!! |
"Hatsu chousen! Kuuchuu kyouki - Poke Ringa!!" |
Beginning Challenge! Sky Match - Poké Ringer!! |
"That's Just Swellow" |
357 |
354 |
81 |
カゲボウズの館! |
"Kagebouzu no yakata!" |
The Mansion of Kagebouzu |
"Take This House and Shuppet" |
358 |
355 |
82 |
森の格闘王!? ワカシャモVSキノガッサ! |
"Mori no kakatou-ou!? Wakashamo Vs. Kinogassa!" |
The Forest's Fighting King! Wakashamo VS Kinogassa! |
"A Shroomish Skirmish" |
359 |
356 |
83 |
お天気研究所のポワルン! |
"O-Tenki Kenkyuujo no Powarun!" |
The Weather Institute of Powarun! |
"Unfair-Weather Friends" |
360 |
357 |
84 |
ヒワマキシティのフェザーカーニバル!! |
"Hiwadaki Shiti no Fwezā Kānibaru!!" |
Hiwadaki City's Feather Carnival |
"Who's Flying Now?" |
361 |
358 |
85 |
ヒワマキジム! 大空の戦い!! |
"Hiwadaki Zimu! Taikuu no tatakai!" |
Hiwadaki Gym! Battle In The Sky |
"Sky High Gym Battle!" |
362 |
359 |
86 |
映画はバクーダに乗って!! |
"Eiga wa Bakūda ni mitte!!" |
The Film's Riding on Bakuda!! |
"Lights, Camerupt, Action!" |
363 |
360 |
87 |
神秘! 宇宙から来たポケモン!? |
"Shinpi! Uchuu kara kinada Pokemon!?" |
Mystery! Pokémon From Outer Space?! |
"Crazy as a Lunatone" |
364 |
361 |
88 |
バナナナマケロ園のカビゴン!! |
"Banana Namakero Enno Kabigon!!" |
The Kabigon in Namakero's Banana Garden!! |
"The Garden of Eatin'" |
365 |
362 |
89 |
ピカチュウ、ロケット団に入る!? |
"Pikachu, Roketto Dan ni hairu!?" |
Pikachu, Joining Team Rocket?? |
"A Scare to Remember" |
366 |
363 |
90 |
ミナモシティ到着! ポロックとつばめがえし! |
"Minamo Shiti touchaku! Porokku to tsubame gaeshi!" |
Arrival in Minamo City! Porokku and Aerial Ace! |
"Pokéblock, Stock and Berry" |
367 |
364 |
91 |
ポケモンコンテスト! ミナモ大会!! |
"Pokemon Kontesuto! Minamo daikai!!" |
Pokémon Contest! Minamo Tournament! |
"Lessons in Lilycove" |
368 |
365 |
92 |
あの三匹登場! 審判学校の島! |
"Ano sanhiki toujou! Shinpan gakkou no shima!" |
The Three Animal Appearance! The Referee School Island! |
"Judgement Day!" |
J# |
E# |
AG# |
Japanese Title |
Rōmaji transcription |
English translation |
English Title |
369 |
366 |
93 |
パールルとバネブー! しんじゅをさがせ! |
"Pāruru to Banebū! Shinju o sagase!" |
Pearlulu and Banebu! Seek The Pearl! |
"Clamperl of Wisdom" |
370 |
367 |
94 |
ジーランスと深海の秘宝! |
"Jīransu to shinkai no hihou!" |
Glanth and the Deep Sea Treasure! |
"The Relicanth Really Can" |
371 |
368 |
95 |
ハンテールとサクラビス! 進化の謎! |
"Hantēiru to Sakurabisu! Shinka no nazo!" |
Hanteru and Sakurabisu! The Evolution Mystery! |
"The Evolutionary War" |
372 |
369 |
96 |
筋肉バトル!? ダブルバトル!! |
"Kinniku Batoru!? Daburu Batoru!!" |
Muscle Battle!? Double Battle! |
"Training Wrecks" |
373 |
370 |
97 |
グラードンVSカイオーガ! (前編) |
"Guradon VS Kaiōga! (Zenpen)" |
Guradon VS Kaioga! (Part One) |
"Gaining Groudon" |
374 |
371 |
98 |
グラードンVSカイオーガ! (後編) |
"Guradon Vs. Kaiōga! (Kouhen)" |
Guradon VS Kaioga! (Part Two) |
"The Scuffle of Legends" |
375 |
372 |
99 |
フウとラン! 宇宙センターの戦い! |
"Fuu to Ran! Uchuu Senta no tatakai!" |
Fuu and Ran! Space Center Battle! |
"It's Still Rocket Roll to Me" |
376 |
373 |
100 |
トクサネジム!ソルロックとルナトーン! |
"Tokusane Jimu! Sorurokku to Runatōn!" |
Tokusane Gym! Sorurokku and Runaton! |
"Solid as a Solrock" |
- |
- |
- |
ゆれる島の戦い!ドジョッチVSナマズン!! |
"Yureru Shima no Tatakai! Dojotchi vs Namazun!!" |
Shaking Island Battle! Dojotchi VS Namazun!! |
(Unaired worldwide due to content) |
377 |
374 |
101 |
海の男!四天王ゲンジ登場!! |
"Umi no Otoko! Shitennou Genji Toujou!!" |
Seaman! Enter The Elite 4 Genji! |
"Vanity Affair" |
378 |
375 |
102 |
ドクター・モロボシの島! 化石ポケモン現る!! |
"Dokutā Moroboshi no Shima! Kaseki Pokemon Arawareru!!" |
Island of Dr. Moroboshi! Fossil Pokémon Appear!! |
"Where's Armaldo?" |
379 |
376 |
103 |
イザベ島ポケモンコンテスト! ライバルに気をつけろ!! |
"Izabe Shima Pokemon Kontesuto! Ribaru Nikio Tsukero!!" |
Izabe Island Pokémon Contest! Beware the Rival! |
"A Cacturne for the Worse" |
380 |
377 |
104 |
巨大ネンドールを封印せよ!! |
"Kyodai Nendōru wo Fuuinse yo!!" |
Seal The Large Nendoru!! |
"Claydol Big and Tall" |
381 |
378 |
105 |
恋するクチート!ハスブレロの花道!! |
"Koi suru Kuchīto! Hasuburero no Hanamichi!!" |
Falling in Love With Kucheat! Hasuburero's Flower Arrangement!! |
"Once in a Mawile" |
382 |
379 |
106 |
ナックラーとビブラーバ!幻の湖! |
"Nakkurā to Biburāba! Maboroshi no Mizuumi!" |
Nakkura and Biburaba! Lake of Illusion! |
"Beg, Burrow and Steal" |
383 |
380 |
107 |
アブソル! 忍び寄るわざわいの影 |
"Abusoru! Shinobiyoru Wazawai no Kage" |
Absol! Creeping Shadow Of Disaster!! |
"Absol-ute Disaster" |
384 |
381 |
108 |
ユキワラシをつかまえろ! |
"Yukiwarashi wo Tsukamaero!" |
Catch Yukiwarashi! |
"Let it Snow, Let it Snow, Let it Snorunt" |
385 |
382 |
109 |
ラルトスを救え!急げマサト! |
"Rarutosu wo Sukue! Isoge Masato!" |
Rescue Rarutosu! Hurry Masato! |
"Do I Hear A Ralts?" |
386 |
383 |
110 |
ルネジム!水のアーティスト・アダン!(前編) |
"Rune Jimu! Mizu no Āthisuto Adan (Zenpen)" |
Rune Gym! Adan, Artist of Water! (Part 1) |
"The Great Eight Fate!" |
387 |
384 |
111 |
ルネジム!水のアーティスト・アダン!(後編) |
"Rune Zimu! Mizu no Āthisuto Adan (Kouhen)" |
Rune Gym! Adan, Artist of Water! (Part 2) |
"Eight Ain't Enough" |
388 |
385 |
112 |
マッスグマ!友情のカタチ!? |
"Massuguma! Yuujou no Katachi!?" |
Massuguma! The Shape of Friendship!? |
"Showdown at Linoone" |
389 |
386 |
113 |
まぼろし島のソーナノ! |
"Maboroshi jima no Sōnano!" |
Sonano's Mirage Island! |
"Who, What, When, Where, Wynaut!" |
390 |
401 |
114 |
ころがれ! 恋するドンファン! |
"Korogare! Koisuru Donfwan!" |
Rollout! Loving Donfwan! |
"Date Expectations" |
391 |
402 |
115 |
混戦、混乱!ポケモンコンテスト・キナギ大会!(前編) |
"Konran, Konsen! Pokemon Kontesuto - Kinagi Taikai! (Zenpen)" |
Disorderly Melee! Pokémon Contest - Kinagi Convention! (Part 1) |
"Mean With Envy" |
392 |
403 |
116 |
混戦、混乱!ポケモンコンテスト・キナギ大会!(後編) |
"Konran, Konsen! Pokemon Kontesuto - Kinagi Taikai! (Kouhen)" |
Disorderly Melee! Pokémon Contest - Kinagi Convention! (Part 2) |
"Pacifidlog Jam" |
393 |
387 |
117 |
ハルカデリシャスで、ゴンベGETかも!! |
"Haruka Derishasu de, Gonbe GET kamo!!" |
Haruka Deliciously Captures Gonbe!! |
"Berry, Berry Interesting" |
394 |
388 |
118 |
ライバル登場!マサムネとダンバル!! |
"Ribaru toujou! Masamune to Dumbel!!" |
The Rival Enters! Masamune and Dumbel!! |
"Less is Morrison" |
395 |
389 |
119 |
怪盗バンナイとリボンカップ!! |
"Kaitou Bannai to Ribon Kappu!!" |
Mysterious Thief Bannai and the Ribbon Cup!! |
"The Ribbon Cup Caper!" |
396 |
- |
120 |
サトシとハルカ!ホウエンでの熱きバトル!! |
"Satoshi to Haruka! Houen Deno Atsuki Batoru" |
Satoshi and Haruka! Heated Battles In Houen!!] |
(episode not aired in English) |
397 |
390 |
121 |
開幕!グランドフェスティバル!! ① |
"Kaimaku! Gurando Fwesuthibaru!! 1" |
Begin! Grand Festival! (Part 1) |
"Hi Ho Silver Wind!" |
398 |
391 |
122 |
熱闘!グランドフェスティバル!! ② |
"Nettou! Gurando Fwesuthibaru!! 2" |
Fierce Fighting! Grand Festival! (Part 2) |
"Deceit and Assist" |
399 |
392 |
123 |
決戦!グランドフェスティバル!! ③ |
"Kessen! Gurando Fwesuthibaru!! 3" |
Deciding Match! Grand Festival! (Part 3) |
"Rhapsody in Drew" |
400 |
393 |
124 |
サバイバルでいこう! |
"Sabaibaru de Ikou!" |
Let's Go With Survival! |
"Island Time" |
401 |
394 |
125 |
サイユウシティ到着!長靴をはいたニャース!? |
"Saiyuu Shiti Touchaku! Chouka o Haita Nyāsu!?" |
Saiyuu City Arrival! Nyaasu in Boots!? |
"Like a Meowth to a Flame" |
402 |
395 |
126 |
予備選スタート!マサムネ登場!! |
"Yobisenkyo Sutaato! Masamune Toujou!!" |
"Start the Preliminaries! Masamune Appears!!" |
"Saved by the Beldum" |
403 |
396 |
127 |
開幕!サイユウ大会!! |
"Kaimaku! Saiyuu Taikai!!" |
Opening! Saiyuu Tournament! |
"From Brags to Riches" |
404 |
397 |
128 |
決勝トーナメントへ!熱き戦いの日々 |
"Kesshou Tōnamen Tohe! Atsuki Tatakai no Hibi" |
To The Tournament Finals! Every Day A Heated Battle |
"Shocks and Bonds" |
405 |
398 |
129 |
そして…負けられない戦いは続く!! |
"Soshite...Makerarenai Tatakai wa Tsuzuku!!" |
And... Continue The Battle That Cannot Be Lost!! |
"A Judgment Brawl" |
406 |
399 |
130 |
ライバル対決!VSマサムネ!! |
"Ribaru Taiketsu! VS Masamune!" |
Rival Confrontation! VS Masamune!! |
"Choose It or Lose It!" |
407 |
400 |
131 |
最後の激闘!優勝への道!! |
"Saigo no Gekitou! Yuushou he no Michi!" |
The Last Fierce Fighting! The Road to the Championship!! |
"At the End of the Fray" |
408 |
404 |
132 |
エニシダとバトルフロンティア! |
"Enishida to Batoru Furontia!" |
Enishida and Battle Frontier! |
"The Scheme Team" |
409 |
405 |
133 |
オーキド研究所!全員集合!! |
"Ōkido Kenkyuujo! Zenin Shuugou!" |
Ookido's Laboratory! All members gather! |
"The Right Place and the Right Mime" |
410 |
406 |
134 |
オツキミやま!ピィとピッピとピクシーと! |
"Otsukimi Yama! Pii to Pippi to Pikushī to!" |
Otsukimi Mountain! Pii and Pippi and Pikushi! |
"A Real Cleffa Hanger" |
411 |
407 |
135 |
初陣!バトルファクトリー!!(前編) |
"Uijin! Batoru Fakutorī! (Zenpen)" |
The First Battle! The Battle Factory! (Part One) |
"Numero Uno Articuno" |
412 |
408 |
136 |
初陣!バトルファクトリー!!(後編) |
"Uijin! Batoru Fakutorī! (Kouhen)" |
The First Battle! The Battle Factory! (Part Two) |
"The Symbol Life" |
413 |
409 |
137 |
イワークの王国!! |
"Iwāku no Oukoku!!" |
The Kingdom of Iwaku!! |
"Hooked On Onix" |
414 |
410 |
138 |
プリンの歌、パパの歌! |
"Purin no uta, papa no uta! " |
Purin's Song, Papa's Song!! |
"Rough, Tough Jigglypuff" |
415 |
411 |
139 |
ライバル対決!ウインディをゲットかも! |
"Raibaru taiketsu! Uindhi wo Getto kamo!" |
Rival Confrontation! Get Windie! |
"On Cloud Arcanine" |
416 |
412 |
140 |
コダックの憂鬱! |
"Kodakku no Yuuutsu!" |
Kodakku's Depression! |
"Sitting Psyduck" |
417 |
413 |
141 |
ニューラとバリヤード!どっちのレストラン!? |
"Nyūra to bariyādo! Docchi no resutoran! ?" |
Nyula and Barierd! Whose Restaurant!? |
"Hail to the Chef!" |
418 |
414 |
142 |
進化!その神秘と奇跡!! |
"Shinka! Sono Shinpi to Kiseki!!" |
Evolution! Those Mysteries and Miracles!! |
"Caterpie's Big Dilemma" |
419 |
415 |
143 |
ポケモンコンテスト・ヤマブキ大会!!(前編) |
"Pokemon Kontesuto - Yamabuki Taikai (Zenpen)" |
Pokémon Contest - Yamabuki Convention (Part One) |
"The Saffron Con" |
420 |
416 |
144 |
ポケモンコンテスト・ヤマブキ大会!!(後編) |
"Pokemon Kontesuto - Yamabuki Taikai (Kouhen)" |
Pokémon Contest - The Yamabuki Convention (Part Two) |
"A Hurdle for Squirtle" |
421 |
417 |
145 |
格闘道場!サトシVSハルカ! |
"Kakutou Doujou! Satoshi vs Haruka!" |
The Fighting Dojo! Satoshi VS Haruka |
"Pasta La Vista!" |
J# |
E# |
AG# |
Japanese Title |
Rōmaji transcription |
English translation |
English Title |
422 |
418 |
146 |
エスパーVSゴースト!真夜中の決闘!? |
"Esupā vs Gōsuto! Mayonaka Kettou!?" |
Psychic VS Ghost! The Midnight Duel!? |
"Fear Factor Phony" |
423 |
419 |
147 |
マネネ登場!休息の館! |
"Manene Toushou! Kyuusoku no Kan!" |
Manene Enters! The Relaxation Guesthouse! |
"Sweet Baby James" |
424 |
420 |
148 |
ミズゴロウとモココ!恋の特効薬!? |
"Mizugorou to Mokoko! Koi no Tokkouyaku!?" |
Mizugorou and Mokoko! The Wonder Drug of Love!? |
"A Chip Off the Old Brock" |
425 |
421 |
149 |
バトルアリーナ!格闘対決!! |
"Batoru Arīna! Kakutou Taiketsu!!" |
The Battle Arena! Fighting Showdown!! |
"Wheel of Frontier!" |
426 |
422 |
150 |
そだて屋さんとポケモンのタマゴ! |
"Sodateyasan to Pokemon no Tamago!" |
The Day Care Worker and the Pokémon's Egg! |
"May's Egg-Cellent Adventure!" |
427 |
423 |
151 |
ライバルはサラリーマン!? |
"Raibaru ha Sararī Man!?" |
The Rival is a Salaryman!? |
"Weekend Warrior" |
428 |
424 |
152 |
ハクリューの湖! |
"Hakuryū no Mizuumi!" |
The Lake of Hakuryuu! |
"An Olden Pond" |
429 |
425 |
153 |
バトルドーム!炎と水のフュージョン!! |
"Batoru domu! Honoo to Mizu no Fyūjon!!" |
The Battle Dome! Fusion of Fire and Water!! |
"Tactics Theatrics" |
430 |
426 |
154 |
ドッキリ!ビックリ!エレキッド!! |
"Dokkiri! Bikkuri! Erekiddo!!" |
Startled! Surprised! Elekid!! |
"Reversing the Charges" |
431 |
427 |
155 |
ポケモンレンジャー登場!セレビィ救出作戦!! |
"Pokemon Renjā Toujou! Serebii Kyuushutu Sakusen!!" |
The Pokémon Ranger Enters! The Serebii Rescue Operation!! |
"Green Guardian" |
432 |
428 |
156 |
ウソハチと忍者スクール!! |
"Usohachii to Ninja Sukūru!!" |
Usohachii and the Ninja School! |
"From Cradle to Save!" |
433 |
429 |
157 |
時を超えるハルカ!! |
"Toki wo Koeru Haruka!!" |
Time Travelling Haruka!! |
"Time-Warp Heals All Wounds!" |
434 |
430 |
158 |
熱闘バトルチューブ!VSチューブクイーン・アザミ!! |
"Nettou Batoru Chūbu! VS Chūbu Kuīn, Azami!!" |
Fierce Fighting in the Battle Tube! The Tube Queen Azami!! |
"Queen of the Serpentine!" |
435 |
431 |
159 |
優勝は誰の手に!?オリエンテーリング |
"Yuushou ha Dare no Teni!? Orientēringu" |
Who Single-Handedly has the victory!? Pokémon Orienteering |
"Off the Unbeaten Path!" |
436 |
432 |
160 |
ゴンベのデビュー戦!ハーリーと真剣勝負!! |
"Gonbe no Debyū Ikusa! Hārī to Shinken Shoubu!!" |
Gonbe's Debut Battle! An Earnest Fight with Hari!! |
"Harley Rides Again!" |
437 |
433 |
161 |
ジュプトルVSトロピウス!草原の決闘!! |
"Juputoru vs Toropiusu! Sougen no Kettou!!" |
Juptoru VS Toropiusu! The Duel in the Grassland!! |
"Odd Pokémon Out!" |
438 |
436 |
162 |
ポケモンコンテスト!ユズリハ大会!! |
"Pokemon Kontesuto! Yuzuriha Taikai!!" |
Pokémon Contest! Yuzuriha Convention!! |
"Spontaneous Combusken!" |
439 |
437 |
163 |
ジュカイン!復活の夜明け!! |
"Jukain! Hukkatu no Yoake!!" |
Jukain! Dawn of Revival!! |
"Cutting the Ties That Bind" |
440 |
438 |
164 |
激闘!バトルパレスでジャングルバトル!! |
"Gekitou! Batoru Parusu de Jyanguru Batoru!!" |
Intense Battle! Jungle Battle at the Battle Palace!! |
"Ka Boom With a View!" |
441 |
439 |
165 |
ウソハチキングとマネネクイーン!? |
"Usohachii Kingu to Manene Kuīn!?" |
Usohachii King and Manene Queen!? |
"King and Queen for a Day!" |
442 |
440 |
166 |
摩天楼の赤いイナズマ! |
"Matenrou no Akai Inazuma!" |
The Red Inazuma Skyscraper! |
"Curbing the Crimson Tide" |
443 |
441 |
167 |
大一番!ハルカVSタケシ!! |
"Dai Itiban! Haruka vs Takeshi!!" |
Decisive Game! Haruka VS Takeshi!! |
"What I Did For Love!" |
444 |
442 |
168 |
ムチュールとルージュラ三姉妹!! |
"Muchūru to Rūjura San Shimai!!" |
Muchuul and the Three Rougela Sisters |
"Three Jynx and a Baby!" |
445 |
443 |
169 |
タワータイクーン、リラ登場! |
"Tawā Taikūn, Rira Toujou!" |
Tower Tycoon, Lila Enters! |
"Talking a Good Game!" |
446 |
444 |
170 |
バトルタワー!以心伝心バトル!! |
"Batoru Tawā! Ishindenshin Batoru!!" |
Battle Tower! Telepathy Battle! |
"Second Time's the Charm!" |
447 |
434 |
171 |
ポケモンレンジャー! デオキシス・クライシス!! 前編 |
"Pokemon Renjā! Deokishisu Kuraishisu!! Zenpen" |
Pokémon Ranger! Deoxys Crisis!! (Part 1) |
"Pokémon Ranger! Deoxys Crisis! (Part 1)" |
448 |
435 |
172 |
ポケモンレンジャー! デオキシス・クライシス!! 後編 |
"Pokemon Renjā! Deokishisu Kuraishisu!! Kouhen" |
Pokémon Ranger! Deoxys Crisis!! (Part 2) |
"Pokémon Ranger! Deoxys Crisis! (Part 2)" |
449 |
445 |
173 |
ウソッキー!黄金伝説!? |
"Usokkī! Ougon Densetsu!?" |
Usokkie! Gold Legend! |
"All that Glitters is Not Golden!" |
450 |
446 |
174 |
ハーリー&ロケット団 悪役同盟結成!? |
"Hārī to Roketto Dan Akuyaku Doumei Kessei!?" |
Hari and Team Rocket, The Formation of a Villain Alliance!? |
"New Plot - Old Lot!" |
451 |
447 |
175 |
ハルカVSムサシ!最後のコンテスト!! |
"Haruka Vs Musashi! Saigo no Kontesuto!!" |
Haruka VS Musashi! The Final Contest! |
"Going for Choke!" |
452 |
448 |
176 |
ロケット団解散!? それぞれの道! |
"Roketto Dan Kaisan!? Sorezore no Michi!" |
Team Rocket Dissolution!? Respective Roads! |
"The Ole' Berate and Switch" |
453 |
449 |
177 |
タケシ&サトシ!タッグバトルでニビジムを守れ!! |
"Takeshi to Satoshi! Taggu Batoru de Nibi Jimu wo Mamore!!" |
Takeshi and Satoshi! Protect the Nibi Gym in a Tag Battle!! |
"Grating Spaces" |
454 |
450 |
178 |
バトルピラミッド!VSレジロック!! |
"Batoru Piramiddo! VS Rezirokku!!" |
Battle Pyramid! VS Regirock!! |
"Battling the Enemy Within" |
455 |
451 |
179 |
驚異!巨大ケッキングの山!! |
"Kyoui! Kyodai Keltukingu no Yama!!" |
Marvel! Mountain of the Giant Kekking! |
"Slaking Kong" |
456 |
452 |
180 |
開幕!ポケモンコンテスト・グランドフェスティバル!! |
"Kaimaku! Pokemon Kontesuto Gurando Fwesuthibaru!!" |
Opening! Pokémon Contest Grand Festival! |
"May, We Harley Drew'd Ya" |
457 |
453 |
181 |
ハルカVSハーリー!ダブルバトルでステージ・オン!! |
"Haruka VS Hārī! Daburu Batoru de Sutēji On!!" |
Haruka VS Hari! Double Battle on Stage! |
"Thinning the Hoard!" |
458 |
454 |
182 |
ハルカVSシュウ!最後の戦い!! |
"Haruka vs Shū! Saigo no tatakai!" |
Haruka VS Shuu! The last fight! |
"Channeling the Battle Zone" |
459 |
455 |
183 |
エイパムと王様! |
"Eipamu to Ousama!" |
Eipamu and the King! |
"Aipom & Circumstance" |
460 |
456 |
184 |
ペラップとポケモン漫才! |
"Perappu to Pokemon Manzai!" |
Perap and the Pokémon Comedian! |
"Strategy Tomorrow - Comedy Tonight!" |
461 |
457 |
185 |
襲撃!はぐれマニューラ!! |
"Shuugeki! Hagure Manyūra!!" |
Attack! The Stray Manyula!! |
"Duels of the Jungle!" |
462 |
458 |
186 |
バトルピラミッド再び!VSレジスチル!! |
Batoru Piramiddo Hutatabi! VS Reujisutiru!! |
Battle Pyramid Again! VS Registeel |
"Overjoyed!" |
463 |
459 |
187 |
ハルカVSシュウ!ライバルよ永遠に |
"Haruka VS Shū! Raibaru yo Eien-ni" |
Haruka vs Shuu! Rivals Forever |
"The Unbeatable Lightness of Seeing" |
464 |
460 |
188 |
ポケモンセンターはおおいそがし! |
"Pokemon Sentā ha Ōisogashi!" |
The Pokémon Center is Very Busy! |
"Pinch Healing!" |
465 |
461 |
189 |
最初のポケモン!最後の戦い!! |
"Saisho no Pokemon! Saigo no Tatakai!!" |
First Pokémon! Final Battle! |
"Gathering The Gang of Four" |
466 |
462 |
190 |
決戦!VSレジアイス! |
"Kessen! VS Rejiaisu!" |
Deciding Match! VS Regice!! |
"Pace - The Final Frontier" |
467 |
463 |
191 |
サトシVSハルカ!ラストバトル!! |
"Satoshi VS Haruka! Rasuto Batoru!!" |
Satoshi VS Haruka! Last Battle!! |
"Once More with Reeling" |
468
(最終話) |
464
(Last Episode) |
192
(最終話) |
旅の終り、そして旅のはじまり |
"Tabi no owari, Soshite Tabi no Hajimari" |
End of a Journey, Yet Beginning of a Journey |
"Home is Where the Start Is" |
J# |
E# |
DP# |
Japanese Title |
Rōmaji transcription |
English translation |
English Title |
469 |
465 |
1 |
旅立ち!フタバタウンからマサゴタウンへ!! |
"Tabidachi! Futaba Taun Kara Masago Taun e!!" |
Setting Off! From Futaba Town to Masago Town!! |
"Following a Maiden Voyage!" |
470 |
466 |
2 |
ピカチュウをさがせ!202番道路! |
"Pikachū o Sagase! 202 ban Douro!" |
Find Pikachu! Route 202! |
"Two Degrees of Separation!" |
471 |
467 |
3 |
ライバルバトル!三対三!! |
"Raibaru Batoru! San Tsui San!!" |
Rival Battle! 3 VS 3!! |
"When Pokémon Worlds Collide" |
472 |
468 |
4 |
ポッチャマ対スボミー!ヒカリ初バトル!! |
"Pocchama Tai Subomī! Hikari Hatsu Batoru!!" |
Pochama VS Subomi! Hikari's First Battle!! |
"Dawn of a New Era!" |
473 |
469 |
5 |
ナエトル!ゲットだぜ! |
"Naetoru! Getto Daze!" |
Get Naetle! |
"Gettin' Twiggy with It!" |
474 |
|
6 |
迷いの森!シンジふたたび!! |
"Mayoi no mori! Shinji Futatabi!!" |
Forest of Hesitation! Shinji, Again!! |
N/A |
475 |
|
7 |
ポッチャマがんばる!! |
"Pocchama ganbaru!!" |
Good Luck, Pochama!! |
N/A |
476 |
|
8 |
なぞのジムのグレッグル! |
"Nazo no Jimu no Guregguru" |
Gureggru and the Mysterious Gym! |
N/A |
477 |
|
9 |
ミミロルとあそぼう!? |
"Mimiroru to Asobō!?" |
Let's Play With Mimirol!? |
N/A |
478 |
|
10 |
ポケッチ入手困難!? |
"Pokecchi Nyūshukonnan!?" |
Pokétch Unavailable!? |
N/A |
479 |
|
11 |
ヒカリ!コンテストデビュー!! |
"Hikari! Kontesuto Debyū!!" |
Hikari! Contest Debut!! |
N/A |
480 |
|
12 |
コンテストバトル!ライバル対決!! |
"Kontesuto Batoru! Raibaru Taketsu!!" |
Contest Battle! Rival Confrontation!! |
N/A |
481 |
|
13 |
ムックルがんばる! |
"Mukkuru ganbaru!" |
Good Luck, Mukkuru |
N/A |
482 |
|
14 |
タケシにおまかせ! |
"Takeshi ni omakase!" |
Leave it to Takeshi |
N/A |
483 |
|
15 |
クロガネジム!ヒョウタVSシンジ!! |
"Kurogane Jimu! Hyouta VS Shinji!!" |
Kurogane Gym! Hyouta VS Shinji |
N/A |
484 |
|
16 |
ズガイドスVSピカチュウ |
"Zugaidosu vs. Pikachū" |
Zugaidos VS Pikachu |
N/A |
485 |
|
17 |
古代ポケモン大進撃! |
"Kodai Pokemon Dai shingeki!" |
Big Charge of Ancient Pokémon! |
N/A |
486 |
|
18 |
クロガネジムふたたび!決戦ラムパルド!! |
"Kurogane Jimu Futatabi! Kessen Ramuparudo!!" |
Kurogane Gym Again! Deciding Match Against Rampard!! |
N/A |
487 |
|
19 |
パチリスゲットで・・・・・・大丈夫!? |
"Pachirisu Getto De...... Daijoubu !?" |
Get Pachirisu... Will it be ok!? |
N/A |
488 |
|
20 |
ポケモンハンターJ! |
"Pokémon Hantā J!" |
Pokémon Hunter J! |
N/A |
489 |
|
21 |
最強のコイキングと最も美しいヒンバス! |
"Saikyou no Koiking to Mottomo Utsukushii Hinbass!" |
The Strongest Koiking and the Most Beautiful Hinbass! |
N/A |
490 |
|
22 |
パチリスVSエイパム!コンテストバトル!! |
"Pachirisu vs Eipamu! Kontesuto Batoru!!" |
Pachirisu VS Eipam! Contest Battle!! |
N/A |
491 |
|
23 |
爆走ハガネール!ビッパの村を守れ!! |
"Bakusō Haganēru! Bippa no Mura o Mamoru!!" |
Roaring Haganeil! Protect Bipper Village!! |
N/A |
492 |
|
24 |
対決!サトシ対ピカチュウ!? |
"Taiketsu! Satoshi Tai Pikachu!?" |
Showdown! Satoshi vs Pikachu!? |
N/A |
493 |
|
25 |
怪傑ロズレイドと花伝説 |
"Kaiketsu Rozureido to Hana Densetsu" |
The Gifted Roserade and the Flower Legend |
N/A |
494 |
|
26 |
ポケモンコンテスト!ソノオ大会!! |
"Pokémon Kontesuto! Sonō Taikai!!" |
Pokémon Contest! Sonoo Conference!! |
N/A |
495 |
|
27 |
決戦!ポッチャマVSポッタイシ!! |
"Kessen! Pocchama VS Pottaishi!!" |
Deciding Match! Pochama VS Pottaishi!! |
N/A |
496 |
|
28 |
フワンテと北風の使い! |
|
Fuwante and the North Wind Messenger! |
N/A |
497 |
|
29 |
サトシとヒカリ!タッグバトルで大丈夫!? |
|
Satoshi and Hikari! Will a Tag Battle be Okay!? |
N/A |
498 |
|
30 |
ハクタイの森!ミノムッチ進化作戦!! |
|
Hakutai Forest! The Minomutchi Evolution Plan!! |
N/A |
499 |
|
31 |
ポケモンコンテスト!ソノオ大会!! |
|
Naetle VS Naetle! Speed Showdown!! |
N/A |
J# |
E# |
Title |
Romaji transcription |
English translation |
English Title |
SP |
- |
アニメ ポケットモンスター問題検証報告 |
"Anime Poketto Monsutā Mondai Kenshou Houkoku " |
Anime: Pocket Monster Problem Inspection Report |
N/A |
65 |
79 |
ルージュラのクリスマス |
"Rūjura no Kurisumasu" |
Ruujura's Christmas |
"Holiday Hi-Jynx" |
66 |
80 |
イワークでビバーク |
"Iwāku de Bibāku" |
Iwaku as a Bivouac |
"Snow Way Out" |
S1 |
- |
ヤドキングのいちにち |
"Yadokingu no ichinichi " |
Yadoking's Day |
(not aired in English) |
S2 |
S1 |
ミュウツー!我ハココニ在リ |
"Muututsū! Ware Hakokoni Zairi" |
Mewtwo! I am Here |
"Mewtwo Returns" |
S3 |
C1 |
ライコウ 雷の伝説 |
"Raikou kaminari no Densetsu" |
Raikou Legend of Thunder |
"The Legend of Thunder Part 1" |
C2 |
"The Legend of Thunder Part 2" |
C3 |
"The Legend of Thunder Part 3" |
S4 |
S2 |
|
|
Pichu Bros. Wild Adventure |
Pichu Bros. in Party Panic |
S5 |
S3 |
戦慄のミラージュポケモン |
"Senritsu no Mirāju Pokemon" |
The Terrifying Mirage Pokémon |
"The Mastermind of Mirage Pokémon" |
S6 |
S4 |
ポケモン不思議のダンジョン 出動ポケモン救助隊ガンバルズ! |
"N/A" |
Pokémon Mystery Dungeon: Setting Out: Pokémon Rescue Team Ganbarus! |
"Pokémon Mystery Dungeon: Team Go-Getters Out Of The Gate!" |
WV1 |
C22 |
クリスマスであそぼ! |
"Kurisumasu de Asobo!" |
Let's Play at Christmas! |
"Christmas Night" |
WV2 |
雪であそぼ! |
"Yuki de Asobo!" |
Let's Play in the Snow! |
"Kanga Games" |
WV3 |
WV1 |
こおりであそぼう |
"Kōri de Asobō" |
Let's Play in the Ice! |
"Winter Games" |
WV4 |
WV2 |
クリスマスの夜 |
"Kurisumasu no Yoru" |
Christmas Night |
"Stantler's Little Helpers" |
WV5 |
C4 |
デリバードのプレゼント |
"Deribādo no Purezento" |
Delibird's Present |
"Delibird's Dilemma" |
WV6 |
ホワイトストーリー |
"Howaito Sutōrī" |
White Story |
"Snorlax Snowman" |
WV7 |
C20 |
ぼくたちピチューブラザーズ・風船騒動 |
"Bokutachi Pichū Burazāzu: Hūsen Sōdō" |
My Pichu Brothers' Balloon Disturbance |
"Trouble In Big Town" |
H1 |
C5 |
タケシ!ニビジムをすくえ! |
"Takeshi! Nibi Zimu wo sukue!" |
Takeshi! Save Nibi Gym! |
"A Family That Battles Together Stays Together!" |
H2 |
C6 |
ハナダジムのリベンジマッチ! |
"Hanada Zimu no Ribenzi Matti!" |
Revenge Match at Hanada Gym! |
"Cerulean Blues" |
H3 |
C7 |
がんばれ!前向きロケット団 |
"Ganbare! Maemuki Roketto-dan!" |
Tough Battle! Enter Team Rocket! |
"We're No Angels!" |
H4 |
C8 |
オーキド邸だいけっせん!! |
"Ōkido-yashiki daikessen!" |
Epic Battle at Ookido's Lab |
"Showdown At The Oak Corral" |
H5 |
C9 |
カスミ!ブルーバッジをゲットせよ! |
"Kasumi! Burū Bazzi Wo Geto Seyo!" |
Kasumi! Get the Cascade Badge! |
"The Blue Badge Of Courage" |
H9 |
C21 |
迷探偵ニャース参上! |
"Meitantei Nyāsu Sanjyo!" |
Calling Great Detective Nyaasu |
"Big Meowth, Little Dreams" |
H7 |
アルバイトはたいへんニャース!? |
"Arbeit wa taihen Nyāsu?!" |
Nyaasu's Part-time Job Trouble! |
"Piece'a Pizza Peace Pizzazz" |
H8 |
C10 |
ポケモン捜査網!オーキド博士をさがせ!! |
"Pokemon sousa! Ōkido-hakase o sagase!!" |
Pokémon Investigation! Search For Professor Ookido! |
"Oaknapped!" |
H6 |
C19 |
出会いのミレニアムタウン |
"Deai no Mireniamu Taun" |
The Millennium Town Encounter! |
"Of Meowth And Pokémon" |
H10 |
メイッコルリリは大迷惑? |
"Meiiko Ruriri Daimei Waku?" |
Is Niece Ruriri in Great Trouble? |
"A Little Skitty" |
H11 |
C11 |
カスミ真剣勝負!命かけます!? |
"Kasumi Shinken Shoubu! Mei Kakemasu!?" |
The Seriousness of Kasumi's Match! Risking A Life!? |
"A Date With Delcatty" |
H12 |
C13 |
ロケット団 愛と青春の原点 |
"Roketto-Dan! Ai to Seishun no Genten" |
Team Rocket! Origin of Love and Youth! |
"Training Daze" |
H13 |
C12 |
もうひとつのセレビィ伝説 |
"Mou Hitotsu no Serebii no Densetsu" |
Another Legend of Serebii! |
"Celebi And Joy!" |
H14 |
C14 |
マサラタウン、ポケモントレーナーの旅立ち |
"Masara Taun, Pokemon Torēnā No Tabidati!" |
Masara Town! The Setting off of the Pokémon Trainer |
"Journey To The Starting Line!" |
H15 |
C15 |
ポケモン研究者シゲルと復活のプテラ |
"Pokemon Kenkyuusha Shigeru to Fukkatsu no Putera" |
Pokémon Researcher Shigeru & The Revived Putera! |
"Putting The Air Back In Aerodactyl!" |
H16 |
C16 |
カスミとラブカス!ラブバトル! |
"Kasumi to Rabukasu! Rabu Batoru!" |
Kasumi and Rabukasu! Love Battle! |
"Luvdisc Is A Most Splendored Thing!" |
H17 |
C17 |
ナナコとリザードン!炎の猛特訓! |
"Nanako to Rizādon! Hono'o no Moutokkun!" |
Nanako & Rizaadon! Intensive Fire Training! |
"Those Darn Electabuzz!" |
H18 |
C18 |
天駆ける伝説 ヒロシとファイヤー! |
"Ten Kakeru Densetsu Hiroshi to Faiyā!" |
Galloping Sky Legend - Hiroshi & Faiyaa!! |
"The Search For The Legend" |
J# |
Title |
Romaji transcription |
English translation |
English Title |
001 |
ポケモンリバイバル! みなみのしまだよ!ぜんいんしゅうごう!! |
"Pokemon Ribaibaru! Minami Shima da yo! Zen'in Shuugou!!" |
Pokémon Revival! It's The Southern Island! Everyone Gather!! |
A Way Off, Day Off |
002 |
ポケモンリサーチ第1弾! ゲーム・ポケットモンスターエメラルド情報 |
"Pokemon Risaachi Dai 1 Tama!" |
Pokémon Research #1! Game Pocket Monsters Emerald Information |
|
003 |
ポケモンリサーチ! 本当の“中華まん”を知りたい! |
"Pokemon Risaachi!" |
Pokémon Research! |
|
004 |
ポケモンリサーチ第2弾! 動物の中で 一番臭いウンチをするのは? |
"Pokemon Risaachi Dai 2 Tama!" |
Pokémon Research #2! |
|
005 |
ポケモンリバイバル! うずまきカップ!みずのコロシアムでだいバトル!! |
"Pokemon Ribaibaru! Uzumaki Kappu! Mizu no Koroshiamu de Dai Batoru!!" |
Pokémon Revival! Whirl Cup! The Big Battle at the Water Coliseum!! |
Dueling Heroes |
006 |
ポケモンリサーチ第3弾! 人気のカレンダーをリサーチせよ!! |
"Pokemon Risaachi Dai 3 Tama! Ninki no Karendaa o Risaachi se yo!! " |
Pokémon Research #3! Let's do Research on Popular Calendars!! |
|
007 |
ポケモンリバイバル! サトシVSカスミ!うずまきカップさいごのたたかい!! |
"Pokemon Ribaibaru! Satoshi VS Kasumi! Uzumaki Kappu Saigo no Tatakai!!" |
Pokémon Revival! Satoshi vs. Kasumi! The Whirl Cup Last Battle!! |
The Perfect Match |
008 |
ポケモンリサーチ第4弾! アザラシのタマちゃんはどこに? |
"Pokemon Risaachi Dai 4 Tama!" |
Pokémon Research #4! |
|
009 |
ポケモンリバイバル! あらしのサイクリングロード |
"Pokemon Ribaibaru! Arashi no Saikuringu Roodo" |
Stormy Cycling Road |
The Bridge Bike Gang |
010 |
ポケモンリサーチ第5弾!サンタさんからプレゼントをもらう方法 |
"Pokemon Risaachi Dai 5 Tama!" |
Pokémon Research #5! How does Santa Claus deliver all his presents? |
|
011 |
ポケモンリバイバル! ロケットだんとデリバード! |
"Pokemon Ribaibaru! Roketto-Dan to Deribaado!" |
Team Rocket and Delibird |
Dues and Don'ts |
012 |
ポケモンリサーチ第6弾! くしゃみはなぜハクションなのか |
"Pokemon Risaachi Dai 6 Tama!" |
Pokémon Research #6! Why do we say 'achoo!' when we sneeze? |
|
013 |
ポケモンリバイバル! さよならフシギダネ!オーキドていのぼうけん!! |
"Sayonara Fushigidane! Ookido Tei no Bouken!!" |
Goodbye Fushigidane! The Adventure at the Orchid Residence!! |
Bulbasaur...The Ambassador! |
014 |
ポケモンリサーチ第7弾! お父さんの疲れの取りかた |
"Pokemon Risaachi Dai 7 Tama!" |
Pokémon Research #7! |
|
015 |
イーブイ5しまい!おちゃかいでバトル!! |
"Iibui 5 Shimai! Ocha-Kai de Batoru!!" |
Five Eevee Sisters! The Tea-Party Battle!! |
Trouble's Brewing |
016 |
ポケモンリサーチ第8弾!冬に氷ができるのは何でですか? |
"Pokemon Risaachi Dai 8 Tama!" |
Pokémon Research #8! Why does water freeze during winter? |
|
017 |
ピカチュウとのわかれ…! |
"Pikachuu to no Wakare...!" |
The Parting with Pikachu...! |
Hoenn Alone |
018 |
新たなる大地!新たなる冒険!! |
"Aratanaru Daichi! Aratanaru Bouken!!" |
A New Land! A New Adventure!! |
Get the Show on the Road |
019 |
ポケモンリサーチ第9弾! 猫に小判の意味を知りたい |
"Pokemon Risaachi Dai 9 Tama!" |
Pokémon Research #9! |
|
020 |
ポケモンリサーチ第10弾!世界一カライ料理は何ですか? |
"Pokemon Risaachi Dai 10 Tama!" |
Pokémon Research #10! What is the world's most spicy food? |
|
021 |
ソーナンス!そうなんす? |
"Soonansu! Sou nansu?! " |
Sonansu! That's Right?! |
The Wayward Wobbuffet |
022 |
ポケモンリサーチ第11弾!ポケパークのすごい所を教えて |
"Pokemon Risaachi Dai 11 Tama!" |
Pokémon Research #11! What kind of place is PokéPark? |
|
023 |
ピッピとつきのいし |
"Pippi to Tsuki no Ishi " |
Pippi and the Moon Stone |
Clefairy and the Moon stone |
024 |
ポケモンリサーチ第12弾!電話はなぜ相手の声が聞こえるの? |
"Pokemon Risaachi Dai 12 Tama!" |
Pokémon Research #12! Why can you hear sound coming from a telephone? |
|
025 |
メタモンとモノマネむすめ |
"Metamon to Monomane Musume" |
Metamon and the Mimicry Girl |
Ditto's Mysterious Mansion |
026 |
ポケモンリサーチ第13弾!カッパって本当にいるんですか? |
"Pokemon Risaachi Dai 13 Tama!" |
Pokémon Research #13! Do the kappa from Japanese myths really exist? |
|
027 |
めざせメタモンマスター!イミテふたたび!! |
"Mezase Metamon Masutaa! Imite Futatabi!! " |
Aim to be a Metamon Master! Imite, Again!! |
Imitation Confrontation |
028 |
ポケモンリサーチ第14弾!どうして涙はでるんですか? |
"Pokemon Risaachi Dai 14 Tama!" |
Pokémon Research #14! Why do we cry? |
|
029 |
おニャースさまのしま!? |
"O-Nyaasu-sama no Shima!?" |
Lord Nyasu's Island!? |
Meowth Rules! |
030 |
ポケモンリサーチ第15弾!ポケパークの秘密をおしえて |
"Pokemon Risaachi Dai 15 Tama!" |
Pokémon Research #15! |
|
031 |
ラジオとうのたたかい!じくうをこえて!! |
"Rajio Tou no Tatakai! Jikuu o Koete!" |
The Battle of the Radio Tower! Go Through the Airwaves! |
Air Time |
032 |
ポケモンリサーチ第16弾! 発明家になるにはどうしたらいい? |
"Pokemon Risaachi Dai 16 Tama!" |
Pokémon Research #16! |
|
033 |
たまごをまもれ!あらしのなかでうまれたいのち! |
"Tamago o Mamore! Arashi no Naka de Umareta Inochi" |
Protect the Egg! The Life that was Born Inside the Storm |
Hatch Me If You Can |
034 |
ふしぎのくにのアンノーン! |
"Fushigi no Kuni no Annōn!" |
The Mysterious Country of the Unown! |
Address Unown |
035 |
バンギラスとヨーギラス |
"Bangirasu to Yōgirasu!" |
Bangirasu and Yogirasu! |
Mother of all Battles |
036 |
ポケモンリサーチ第17弾! 昔の子供はどんな遊びをしていたの? |
"Pokemon Risaachi Dai 17 Tama!" |
Pokémon Research #17! How did kids play in the olden days? |
|
037 |
カスミ!ブルーバッジをゲットせよ! |
"Kasumi! Buruu Bajji o Getto se yo!" |
Kasumi! Get the Blue Badge! |
The Blue Badge Of Courage |
038 |
ポケモンリサーチ第18弾! 子供から人気が出るにはどうすればいいの? |
"Pokemon Risaachi Dai 18 Tama!" |
Pokémon Research #18! |
|
039 |
ポケモンとはなせます!?ポケモンのことば ポケモンのきもち! |
"Pokemon to Hanasemasu!? Pokemon no Kotoba Pokemon no Kimochi!" |
You Can Speak to Pokémon!? Pokémon's Language, Pokémon's Feeling! |
The Poké-Spokesman |
040 |
ポケモンリサーチ第19弾! ポケモン映画はどうやってつくるの? |
"Pokemon Risaachi Dai 19 Tama!" |
Pokémon Research #19! |
|
041 |
ポケモン☆サンデー 生放送 公開生放送!in 東京ビッグサイト |
"Pokemon Sandee Nama Housou! in Toukyou Biggu Saito" |
Pokémon Sunday Special Live Broadcast in Tokyo Big Site! |
|
042 |
ポケモン・ザ・ムービー! |
"Pokemon Za Muubii!" |
Pokémon the Movie |
Lights, Camera, Quacktion! |
043 |
ポケモンリサーチ第20弾! おすし屋さんにあるトロって何ですか? |
"Pokemon Risaachi Dai 20 Tama!" |
Pokémon Research #20! What is a Trolley? |
|
044 |
映画「ピカ☆ピカ星空キャンプ」 |
"Eiga [Pika Pika Hoshi Zora Kyanpu] " |
Movie [The Glittering Starlit Camp] |
Camp Pikachu |
045 |
ポケモンリサーチ第21弾! 色って何種類あるんですか? |
"Pokemon Risaachi Dai 21 Tama! Iro tte Nan Shurui arun desu ka?" |
Pokémon Research #21! What Different Kinds of Colors are There? |
|
046 |
みずポケモンぎらいのジョーイさん!?カスミのいかり! |
"Mizu Pokemon Girai no Jooi-san!? Kasumi no Ikari!" |
The Joi-san Who Hates Water Pokémon!? Kasumi's Fury! |
The Joy of Water Pokémon |
047 |
ポケモンリサーチ第22弾! 光る玉の正体は? |
"Pokemon Risaachi Dai 22 Tama! Kono Hikaru no Tama no Shoutai wa Nani ka Wakaru?" |
Pokémon Research #22! Do You Understand the True Character of this Shinging Ball? |
|
048 |
ポケモンリサーチ第23弾! ロバートの夏休み自由研究・つくば de リサーチ!! |
"Pokemon Risaachi Dai 23 Tama!" |
Pokémon Research #23! |
|
049 |
ポケモンクイズマスター日本一決定戦 ( 前編 ) |
"Pokemon Kuizu Masutaa Nihon-Ichi Ketteisen (Zenpen)" |
Playoffs for Japan's Number One Pokémon Quiz Master (Part One) |
|
050 |
ポケモンクイズマスター日本一決定戦 ( 後編 ) |
"Pokemon Kuizu Masutaa Nihon-Ichi Ketteisen (Kouhen)" |
Playoffs for Japan's Number One Pokémon Quiz Master (Part Two) |
|
051 |
ヤドキング!おうじゃのしるし! |
"Yadokingu! Ouja no Shirushi!!" |
Yadoking! The Symbol of the King! |
A Crowning Achievement |
052 |
ポケモンリサーチ第24弾! 運はなんで当たらないの? |
"Pokemon Risaachi Dai 24 Tama!" |
Pokémon Research #24! The riddle of good luck and bad luck. |
|