List of Christmas carols

From Wikipedia, the free encyclopedia

A Christmas carol is a carol whose lyrics center on the theme of Christmas or that has become associated with the Christmas season even though its lyrics may not specifically refer to Christmas. Both types of Christmas carols are included in this list.

Traditional Christmas carols mainly focus on the Christian celebration of the birth of Jesus. Other Christmas songs focus on more secular Christmas themes, such as winter scenes, family gatherings, and Santa Claus.

Contents

[edit] Religious Christmas carols

*"A la Nanita Nana"

    • Spanish traditional
  • "Noel Nouvelet"
    • French traditional
  • "O come, O come, Emmanuel" ("Veni, Veni, Emmanuel"; actually an Advent hymn)
  • "O Come, Little Children"
  • "O Holy Night"
  • "O Jesulein Süss, O Jesulein Mild!" ("O Little One Sweet, O Little One Mild!")
    • traditional
  • "O Little Town of Bethlehem"
  • "O Tannenbaum" ("O Christmas Tree")
    • German traditional
  • "Of the Father's Love Begotten"
  • "O Leave Your Sheep" ("Quittez, pasteurs")
    • French traditional
  • "Once In Royal David's City"
  • "O Sanctissima
  • "O Sleep, Thou Heaven-Born Treasure, Thou" ("Schlaf wohl, du Himmelsknabe du")
  • "On Christmas Night all Christians Sing"
  • "Out of the East"
  • "Past Three O'Clock"
    • traditional
  • "Pat-A-Pan!" ("Guillô, pran ton tamborin!")
    • Provençal traditional
  • "The Peace Carol"
  • "Personent Hodie" ("On This Day Earth Shall Ring")
  • "Puer Natus" ("Unto Us a Boy Is Born")
  • "Puer Nobis Nascitur" ("Unto Us Is Born a Son")
  • "Quem Pastores" ("Shepherds Left Their Flocks A-Straying")
  • "Rejoice and Be Merry"
    • English traditional
  • "Rise Up, Shepherd, and Follow"
    • American traditional
  • "Rocking"
    • English translation of "Jesu, Jesu, Baby Dear" or 'Little Jesus, sweetly sleep' ("Hajej, nynej, Ježíšku")
  • "The Sans Day Carol"
    • English traditional
  • "Saw Ye Never, in the Twilight"
  • "See, Amid the Winter's Snow"
  • "The Seven Joys of Mary"
    • English traditional
  • "Today in Betlehem" ("Dzisiaj w Betlejem")
    • Polish traditional
    • English traditional
  • "Shepherd, Shake Off Your Drowsy Sleep"
    • French traditional
  • "Silent Night! Holy Night!" ("Stille Nacht! heilige Nacht!")
  • "Silver and Gold"
  • "Sing Lullaby!" also known as The Infant King ("Oi Betleem!")
    • Basque traditional
  • "Sing We Now of Christmas"
  • Sir Christèmas"
  • "The Snow Lay on the Ground"
  • "The Son of the Virgin" ("El Noi da la Mare")
    • Catalan traditional
  • "Songs of Praise the Angels Sang"
  • "Still, Still, Still"
  • "The Sussex Carol" ("On Christmas Night All Christians Sing")
    • English traditional
  • "Sweet Little Jesus Boy"
  • "There's a Song in the Air"
  • "There Is No Rose of Such Virtue" ("Ther Is No Rose of Swych Vertu")
  • "Three Kings from Persian Lands Afar" ("die Könige")
  • "Tomorrow Shall Be My Dancing Day"
    • English traditional
  • "Torches"
  • "The Twelve Days of Christmas"
    • English traditional
  • "Tu scendi dalle stelle" ("From Starry Skies Thou Comest")
    • Italian traditional
  • "Unto Us a Boy is Born" - translation of "Puer nobis nascitur
  • "The Wassail Song"
  • "Thou Didst Leave Thy Throne"
  • "The Virgin Mary Had a Baby Boy"
    • Trinidadian traditional
  • "A Virgin Unspotted" ("A Virgin Most Pure")
    • English traditional
  • "The Virgin's Slumber Song"
  • "Wachet auf!" (Wake, O Wake!")
  • "Wassail! Wassail All Over the Town!" ("The Gloucestershire Wassail")
    • English traditional
  • "We Wish You A Merry Christmas"
    • English traditional
  • "We Three Kings Of Orient Are" ("Three Kings of Orient") (actually an Epiphany carol)
    • written by Reverand John Henry Hopkins in 1863
  • "Wexford Carol"
  • "What Child Is This?"
  • "Whence Is That Lovely Fragrance Wafting" or Whence is that goodly fragrance flowing("Quelle est cette odeur agréable?")
    • French traditional
  • "While by My Sheep I Watched at Night"
  • "While Shepherds Watched Their Flocks"

[edit] Non-Religious Christmas Songs

[edit] French language Christmas songs

  • "Entre le bœuf et l'âne gris"
  • "Douce nuit, sainte nuit" (Silent Night)
  • "Il est né le divin enfant"
  • "La Marche des rois"
  • "Les Anges dans nos campagnes" (Angels We Have Heard on High). Also sung in Britain as Angels from the realms of glory
  • "Minuit chrétien"
  • "Noël nouvelet"
  • "Venez divin Messie" (O Come, Divine Messiah)
  • "Peuple fidèle" (Adeste fideles)
  • "Dans une étable obscure"
  • "C'est le jour de la Noël"
  • "Bergers, l'enfant sommeille"
  • "Noël de la paix" (Ô divin enfançon)
  • "Quelle Est Cette Odeur Agréable?"
  • "Un Flambeau"
  • "Petit Papa Noël"
  • "Quittez, pasteurs

[edit] German language Christmas songs

German language Christmas carols tend to be less blitheful and more ceremonious than English ones:

[edit] Occitan language Christmas songs

  • La Cambo mi fa mau
  • Guihaume, Tòni, Pèire (William, Tony, Peter), tune attributed to Nicolas Saboly. Frédéric Mistral composed the provençal anthem Coupo santo (The Holy Cup) according to this Christmas carol.
  • Nouvé dòu pastre (Christmas carol for the shepherd)
  • L'Ouferta de Calèna (The Christmas' offering)
  • Pastre dei mountagno (Shepherd from the mountains)

[edit] Polish language Christmas carols

Poland is sensation on world's scale with respect to amount of saved carols, in polish cultural output there is over 500.

Some of the most popular polish carols (alphabetical):

  • Ach, ubogi żłobie
  • Anioł pasterzom mówił
  • Bóg się rodzi
  • Bracia, patrzcie jeno
  • Do szopy hej, pasterze
  • Dzieciątko się narodziło
  • Dzisiaj w Betlejem Today in Betlehem
  • Gdy się Chrystus rodzi
  • Gdy śliczna Panna
  • Gore gwiazda
  • Hej, w dzień narodzenia
  • Jam jest dudka
  • Jezus malusieńki
  • Lulajże, Jezuniu Lullay Baby Jesus
  • Mędrcy świata
  • Mizerna cicha, stajenka licha
  • Nie było miejsca dla Ciebie
  • Nowy Rok bieży
  • O gwiazdo betlejemska
  • Oj, Maluśki, Maluśki
  • Pasterze mili
  • Pójdźmy wszyscy do stajenki
  • Przybieżeli do Betlejem
  • Tryumfy
  • W żłobie leży
  • Wesołą nowinę
  • Witaj gwiazdko złota
  • Wśród nocnej ciszy
  • Zaśnij, Dziecino
  • Z narodzenia Pana

[edit] Swedish language Christmas songs

December is the darkest month of the year in Sweden, and candles are often the theme in Swedish Christmas songs. Ljus is the Swedish word for candle.