Talk:Li Ying College
From Wikipedia, the free encyclopedia
漢 字 |
This article is about a person, place, or concept whose name is originally rendered in Chinese characters; however the article does not have that version of its name in the article's lead paragraph, or in a template. Anyone who is knowledgeable enough with the original language is invited to assist in adding the Chinese script. For more information, see Wikipedia:Naming conventions (Chinese), Wikipedia:Naming conventions (Japanese), or Wikipedia:Naming conventions (Korean). |
[edit] Characters and pinyin
I inserted some of the characters for the degrees, but due to the fact that there is hardly any pinyin, and I am not familiar with the school, it is hard for me as a non-native speaker to identify some of the names. Maybe the editor could provide some pinyin instead of the Wade-Giles/whatever other transcription you used? Thanks. --Buglio 06:44, 30 March 2007 (UTC)
-
- Believe me, if I could find the Chinese name I would put it here. Benjwong 21:57, 1 April 2007 (UTC)