Talk:Lenin Peak
From Wikipedia, the free encyclopedia
Contents |
[edit] Article name
I'm confused too - doesn't the Tajik text of the Decree below (Source: http://www.president.tj/qaror04_297htm.htm) say that
Qullai Lenin becomes - Qullai Abūalī ibni Sino
Qullai Revolyutsiya - Qullai Istiqlol
a third peak of 6910 m height - Qullai Abūabdulloi Rūdakī ?
-
- It seems that the rename "Pik Lenina" to "Independence Peak" was incorrect. I tried to restore Pik Lenina pending clarification but I am unable to do so. I have requested admin assistance. Viewfinder 17:45, 15 July 2006 (UTC)
- I have moved the article back to Lenin Peak until the name is clarified. According to my contact in Moscow, all Russian news about renaming was the same as at [1]. We do not know why the Tajik presidential source [2] is contrary. Maybe the Tajik factions cannot agree, and the Russian media and Tajik president are on opposing sides... Viewfinder 18:00, 18 July 2006 (UTC)
Now the Russian text of the presidential decree No. 297 of July 4, 2006 is in under http://www.president.tj/rus/novostee_050706a.htm, also clearly stating that Lenin Peak becomes Avicenna Peak and Revolution Peak becomes Independence Peak. --Holger Finken 06:11, 1 November 2006 (UTC)
---
Decree of July 4, 2006, in Tajik:
ҚАРОРИ ҲУКУМАТИ ҶУМҲУРИИ ТОҶИКИСТОН / ПОСТАНОВЛЕНИЕ ПРАВИТЕЛЬСТВО РЕСПУБЛИКИ ТАДЖИКИСТАН
аз 4 июли соли 2006 шаҳри Душанбе № 297
Дар бораи номивазкунӣ ва номгузории қуллаҳо
"... 1. Номи қуллаи ба номи Ленин, баландиаш 7134,3 м, иваз карда шуда, он қуллаи ба номи Абӯалӣ ибни Сино, номи қуллаи "Револютсия", баландиаш 6940,0 м, иваз карда шуда он қуллаи "Истиқлол", қуллаи беноми баландиаш 6910,0 м, ки 20 км дуртар аз деҳаи Рухчи ноҳияи Рӯшони Вилояти Мухтори Кӯҳистони Бадахшон ҷойгир аст, қуллаи ба номи Абӯабдуллои Рӯдакӣ номгузорӣ карда шаванд."
--Holger Finken 15:08, 14 July 2006 (UTC)
I am confused. What is the status of the name Pik Achiktash, mentioned lower down the article? This was believed by some to be the new name for Pik Lenina. Viewfinder 14:34, 5 July 2006 (UTC)
- The following discussion is an archived debate of the proposal. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. No further edits should be made to this section.
The result of the debate was no move. -- tariqabjotu (joturner) 22:50, 1 August 2006 (UTC)
[edit] Requested move back to Pik Lenina
It is unclear that Independence Peak is the correct name of the peak, see a Tajik presidential web page for evidence to the contrary. Despite reports from the Russian media, I do not think we should support that name unless or until it is supported by an official Tajik source. Viewfinder 01:49, 26 July 2006 (UTC)
[edit] Survey
- Add *Support or *Oppose followed by an optional one-sentence explanation, then sign your opinion with ~~~~
- Oppose. Move to Lenin Peak until second confirmation (see next section); although official tajjik page has total precedence, but the possibility of typo is not excluded. `'mikka (t) 19:47, 26 July 2006 (UTC)
- The above discussion is preserved as an archive of the debate. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on this talk page. No further edits should be made to this section.
[edit] Discussion
- Add any additional comments
[edit] Name selection
- This is English wikipedia, and the name is Lenin Peak, not "Pik Lenina".
- In nacy case, the official Tajik page has precendence over all other sources.
The true problem is Avicenna here. IMO Avicenna Peak would be wrong. It is the modern proper name of the peak, and should not be latinized: Abu Ali ibn Sina Peak or Ibn Sina Peak. Also, I don't understand the reason of hurry in the renaming of the article. THe old title may live for some time until the smoke dissolves. After all, "Lenin Peak" is the preferred English name so far.
And by the way, a quite notable Independence Peak (1,742') is already known in California for quite some time. `'mikka (t) 19:45, 26 July 2006 (UTC)
-
- Hi Mikka, thank you for your comments. In fact, English speakers usually prefer to use native names, although there are exceptions. We talk about Mont Blanc, or occasionally the Italian Monte Bianco but never Mount Blanc or White mountain. Still, this is unclear in this case and hopefully the name will be clarified soon. Re the proper name according to the Tajik site, if this is upheld, I suspect that English speakers will find "Abu Ali ibn Sina" a mouthful and difficult to remember, and that they will tend to "anglicize" it to Avicenna, which may become accepted as its correct name in English (like the English "Moscow", not "Moskva"). One way or another, a page "Independence Peak" will likely be upheld, even it refers to the old Pik Revolyutsii, and disambiguation will be necessary. Viewfinder 20:34, 26 July 2006 (UTC)
I've sent an e-mail to Tajik Presindent's press office, although I have little hope for reply, but who knows... `'mikka (t) 21:20, 27 July 2006 (UTC)
-
- According to an e-mail I have just received from the author of the summitpost page, who has just summited Pik Lenin (as he still calls it), there are many names in circulation, and anyway the new Tajik names, whatever they are, will not be used by the Kyrgyz authorities. He tells me that climbers even still use the name Pik Kommunizma for the Tajik (and former USSR) HP Ismail Samani Peak. It is, after all, easier to say and remember. So I think we will be sticking with the name Lenin Peak for some time. Viewfinder 22:47, 11 August 2006 (UTC)