Kuso

From Wikipedia, the free encyclopedia

A crossover between Azumanga Daioh and Fist of the North Star: an example of what would be considered "kuso".
A crossover between Azumanga Daioh and Fist of the North Star: an example of what would be considered "kuso".

Kuso is the term used in the Chinese world for the internet culture that generally includes all types of camp and parody. The Mandarin Chinese word ègǎo (惡搞, literally meaning "reckless doings") is often used as a synonym or description of its meaning. In Japanese, kuso (糞,くそ?) means shit, and is often uttered as an interjection. It is also used to describe outrageous matters and objects of poor quality. This definition of kuso was brought into Taiwan in around 2000 by young people who frequent Japanese websites and quickly became an internet phenomenon, spreading to Hong Kong and subsequently the rest of China.

Contents

[edit] Background

The roots of Taiwanese "kuso" was kuso-ge's from Japan. The word kuso-ge is a portmanteau of kuso and game, which means, quite literally, "shitty games". The introduction of such a category is to teach gamers how to appreciate and enjoy a game of poor quality - such as appreciating the games' outrageous flaws instead of getting frustrated at them. This philosophy soon spread to Taiwan, where people would share the games and their (often satirical) comments on BBSes. Games generally branded as kuso in Taiwan include Hong Kong 97 and the Death Crimson series.

Because kuso-ges were often unintentionally funny, soon the definition of kuso in Taiwan shifted to "anything hilarious", and people started to brand anything outrageous and funny as kuso. Parodies, such as the Chinese robot Xianxingzhe ridiculed by a Japanese website, were marked as kuso. Mo lei tau films by Stephen Chow are often said to be kuso as well. The Cultural Revolution is often a subject of parody too, with songs such as I Love Beijing Tiananmen spread around the internet for laughs.

Some, however, limit the definition of kuso to "humour limited to those about Hong Kong comics or Japanese anime, manga, and games". Kuso by those definitions are mostly doujins or fanfictions. Fictional crossovers are common media for kuso, such as re-drawing certain bishoujo animes in the style of Fist of the North Star, or blending elements of two different items together. (For example, in Densha de D, both Initial D and Densha de Go! are parodied, as Takumi races trains and drifts his railcar across multiple railway tracks.)

Original content plays a big part in kuso, with various webmasters encouraging people to "take part in creating Taiwan's kuso miracle". One famous example, Iron Fist Invincible Sun Yat-sen, places Sun Yat-sen, Chiang Kai-Shek, Mao Zedong, and other influential historical figures of the time as martial artists in a wuxia setting.

The kuso culture runs deep in Taiwan, as some call it a remedy from stressful times. Many forums in Taiwan have disscussion boards dedicated to the making and sharing of kuso. People engaging in a kuso conversation on the internet would refer specifically to various items of kuso, and often mimicking how characters in Hong Kong comics would talk. Flash mobs in Taiwan are often generated by this culture.

[edit] List of items generally accepted to be kuso

Look up Kuso in
Wiktionary, the free dictionary.

[edit] See also

[edit] References

In other languages