Talk:Kashima Shinden Jikishinkage-ryū

From Wikipedia, the free encyclopedia

Peer review Kashima Shinden Jikishinkage-ryū has had a peer review by Wikipedia editors which is now archived. It may contain ideas you can use to improve this article.

This is the talk page for discussing improvements to the Kashima Shinden Jikishinkage-ryū article.
This is not a forum for general discussion about the article's subject.

Article policies
This page is part of the Wikipedia Martial Arts Project.

Please help ensure that it follows those guidelines as much as is reasonable;
if you do not agree with those guidelines, please help us improve them!

B This article has been rated as B-Class on the quality scale.


Contents

[edit] Removing links

People, thanks for the recent contributions to the article, but the linking seems to have gotten a little out of hand.

I'm removing most of the links. Some of the links are shop links, some don't have anything to do with the style, jikishin kageryu. Some are just links to dojo (these last ones MIGHT have something to do with the article, but I'm not sure).

If you want to re-add a link: 1- Think a little if it REALLY should be in the article. 2- If you think it is, try to follow Wikipedia style of external linking.

More information on Wikipedia:Wikipedia is not and Wikipedia:External_links

Claus Aranha 16:55, 16 January 2006 (UTC)

[edit] Rōmaji guidelines

Although I am certainly not an expert in Japanese language, I would like to propose romaji guidelines for this page. This is a first draft and please correct and extend it.

Romaji guidelines:

  • Use the revised Hepburn romanization
  • Wikipedia supports the use of the following characters: ū and ō, so these should be used instead of the 'ou' or 'oo' notation for a long o, etc.
  • When a Japanese term is introduced for the first time, it is written with spaces and centered dots (ˑ) at the appropriate places and the Japaneese characters are after the term between brackets. Term will be put in bold font automatically with the nihongo element. The use of italics is in my opinion not needed at all. When the term is used later on, it will be without the centered dots.
  • Japanese terms that are introduced but explained in more detail on another page, can be linked to and the name of the link can be overridden with one containing characters like ū and ō. Don't use these characters in the link itself. Optionally the Japanese characters can be put behind it in between brackets, but these are usually found on the destination of the link. Nevertheless it can be very useful to repeat them because the rōmaji can be ambiguous.
  • Only names of people, places and arts itself should be written capitalised, all other term should be all in lower case characters.

User:SvGeloven 2006 03 03

[edit] Description houjou kata

Can this be added to the table describing the hojo kata?

north east south west
new moon first quarter full moon third quarter
adenine thymine cytosine guanine
green yellow red blue

User:SvGeloven 2006 07 10

[edit] Martial artists that practised Jikishinkage-ryu

We could add a section that lists important martial artists that practiced Jikishinkage-ryu.

1) Muso Gonnosuke practiced Jikishinkage-ryu. According to http://www.google.com/search?q=Gonnosuke+jikishinkage-ryu many articles claim this.

2) Sokaku Takeda also practised Jikishinkage-ryu.

3) Kimiyoshi Suzuki practised and head instructor of Kashima Shinden Jikishinkage-ryu (Shinbukan line). Official Site (in english)

Perhaps someone knows more to be added to this list.

User:SvGeloven 2006 03 03

[edit] Students of Yamada sensei

  • Yamada sensei (nickname: Kensei) (deceased)
    • Onishi sensei (deceased)
      • Namiki sensei (deceased)
      • Niskio sensei (deceased)
      • Inotake sensei (deceased)
      • Akao sensei (deceased)

The latter two are founders of Hyakurenkai in Tokyo?

User:SvGeloven 2006 04 28

[edit] WikiProject: Martial Arts

As part of WikiProject: Martial Arts' new grading scheme, this article has been graded as a "B". Don't worry, we're not rating your martial art as 'somewhat interesting'. We're rating the article's quality so that we know exactly where we stand when it comes to the standard of martial arts articles.

Who are we to judge your article? We're just normal editors of Wikipedia, like you, who have banded together in a mission to improve the martial arts articles. If you want to join us, all you have to do is click here and add your name to the list of contributors. That's it. No learning secret handshakes or being beaten with paddles. Just add your name. We have guidelines, so if you want help in a co-ordinated effort to show the world (or at least, the people who read Wikipedia) just how interesting martial arts are, then feel free to peruse the project.

-- Sasuke Sarutobi 22:22, 2 October 2006 (UTC)


[edit] Hōjō kata or Hōjō no bu ?

Always the 'Hōjō kata' has been named Hōjō (法定) kata (which means form and is written as 型 or 形) (which of the latter two kanji is preferred for the noun kata?). But in the book of Yamada sōke the 'Hōjō kata' is written wit these kanji: 法定之部 that spell Hōjō no bu. My actual question is what to use in this article and in the way Kashima Shinden Jikishinkage-ryu is trained? Should it be Hōjō (法定) kata (型 or 形) or should it be Hōjō no bu (法定之部)? Second question is if someone can translate Hōjō and can translate 'no bu'.

User:SvGeloven 2006 10 03

[edit] Article quality

As requested by SvGeloven, I have read through the article and made a few changes. I believe this article is worthy of at least 'Good Article' status with the following improvements:

  • Better referencing - at present, there are no references for this article. I've added a reference section at the bottom (with a link to a referencing guide), as well as marking what I believe to be key points for this article. Citation of densho or their translations (if extant for Jikishinkage-ryū)
  • Proof-read for language and grammar - there are sections which have a few grammatical flaws. They are not major, but enough to moderately disrupt the fluency of the article.
  • Translations - some terms have incomplete or unstable translations. Translations should be verified and provide appropriate characters.

The article can also be checked against the Good Article criteria, but I believe these are the areas requiring the greatest attention. -- Sasuke Sarutobi 02:23, 9 March 2007 (UTC)

What's up with all of the bullets (or whatever they are) separating syllables in all of the Japanese words? They strike me as very distracting, making it more difficult to read the words. They aren't called for by any wikimanual I'm aware of. Also, some of the sections are pretty listy, that tends to be heavily criticized by reviewers. I'll do some copyediting, but I'm hesitant to touch the lists. Those should be rewritten in prose form (as much as is practical; occasionally, lists are appropriate) by someone familiar enough with the material to make smart decisions about what is and is not best included in the article. There's lots of good and useful information here, but needs some substantial cleanup to merit GA status. Bradford44 16:58, 9 March 2007 (UTC)

[edit] Syllable separation

I would like to answer the question on the centered dots (bullets) separating the syllables. It is customary to do this in dictionary definitions. See e.g. Webster definition of syllable Especially since some people might not know where the syllables begin and end because of the grammar rules for English or their own language compared to romaji. Secondly it is essential for unambiguously breaking down the kanji notation. Suppose you have three syllables and two kanji, then it is nog clear which part belongs to which kanji.

I agree that is is not nice for reading but I would urge for the use when a term is defined or used for the first time, especially with coupled romaji kanji definitions. Please comment on this.

SvGeloven 18:03, 10 March 2007 (CET)

I can't disagree with your basic points, however, I think there is a difference between an encyclopedia and a dictionary entry. While it might be useful to a minority of encyclopedia readers to know which english syllables correspond with the kanji, I think it is confusing to the majority of readers. Further, the few readers familiar enough with Japanese for this to be useful, are also probably familiar enough with Japanese to figure out for themselves which kanji supply which sounds. Further, if this is a change you feel strongly about, I think the proper place to discuss it is on the WP:MOS-JP page, or the WP:MOS page. That is where overall article style changes should be discussed. Bradford44 20:40, 11 March 2007 (UTC)
I agree Wikipedia is not a dictionary and I haven't found that form in other Japan related articles. I would leave as is and if you feel it is an important point take it up in the WP:MOS-JP talk page. However, remember once the change is agreed to there are a whole lot of pages that would need changing.Peter Rehse 01:46, 12 March 2007 (UTC)


[edit] Peer Review

The article has been sent for peer review with the comments being found here. I made several and think that once they and other comments are addressed the article can bu submitted for GA status. The total lack of citations is enough by the way to demote this article to Start class but since that is most easily fixed I will leave it as B-class. By way of example I've just submitted Shinto Muso-ryu for GA review.Peter Rehse 02:52, 12 March 2007 (UTC)