Talk:Kalevala

From Wikipedia, the free encyclopedia

Previous discussions have been archived to keep the size of this page down:

Archive 1 (20-7-2006)

Contents

[edit] Archive of talk page

Talk page was archived to save space and as all issues seem to have been resolved and/or forgotten about. If I did a bad let me know and prod my buttocks. --Hellahulla 17:53, 20 July 2006 (UTC)

[edit] Alterations to the storyline section - 9th July 2006

Right, well I've been bold, firstly changed the Aino story image back to a smaller thumb, it looks silly as a large image.

I've altered the Contents list to be a little more fitting and descriptive (I think anyway).

I've added a little more to the characters section, not too much, but just to flesh it out a bit.

The largest alteration is to the overviews, I've changed the arrangements of the cantos, from the 8 cycles into 10 story segments. Now this has bothered me for a while, Bosley seems to think that Ilmarinens wedding belongs with the rivalry between him and Väinämöinen and that the attempts of Louhi to destroy Kalevala belongs with the plundering of the Sampo. They are related for sure, but they are different segments of the story. So I have sorted it into what seems more logical to me.

If someone has a problem with me altering what a published writer chose then just think about it, Bosley actually says in his book that Kullervo is defeated, right :)

Anyway that's my edit for the day, I'll sort out the larger synopses article later and maybe have internal links to each runo from the main Kalevala article, but I'll see later.

Thanks for your time and comments. --Hellahulla 01:14, 9 July 2006 (UTC)


[edit] Kalevala Synopses

A more detailed synopsis of each Runo has been placed on the page Kalevala (Synopses). Review, correcting of grammar and spelling errors and general better making will be needed and appreciated. So please have a look over and give me hell if I don't do the poem justice. --Hellahulla 17:56, 20 July 2006 (UTC)

[edit] Finnish nationalism?

I would suggest to keep Wikipedia of being neutral!

So please take off this sentence from the article.

"The Kalevala is credited with some of the inspiration for the national awakening that ultimately led to Finland's independence from Russia in 1917."

Looking deep in history, the north Russia these days is former Finnish-Ugorish Land. Like Karelia for example. And this Epos mostly written down from Karelia region. So we also like this epos very much and would not recogonise it as a foreign one. Just take a look on the russian version of this article. It is even bigger than that in English or in Finish languages. And we call it Karelic-Finnish Epos.

The culture of slavic and finish people mixtured a lot during the all history. So I can't see any contact points of Finnish independence and this Epos.

Thank you for your attention. Lefsha 20:36, 23 July 2006 (UTC)

Remember it is a work published and accepted in Finnish, quite an achievement when the national tongue was still Swedish. Shortly (relatively speaking) after it's publication, changes began to happen, now I will not say (neither will any of the experts in this field) that it's publication was the root cause of the adoption of Finnish as a native language and subsequently Finland's independence (Because it wasn't), but it certainly effected the people and culture of Finland. That is good enough a reason for it to be recognised by scholars as a major part in Finland's national identity.
However, I wouldn't argue your point about the compilation and collection of the poems, most work was done in what is now Russian Karelia and what was then Russian territory, but if you go back in history far enough however, none of these countries even existed. If certain scholars ideas about the age of the folk poetry--which eventually became the modern Kalevala--are to be believed than the thing could even go back to pre roman times, just because it was written down and published in modern times doesn't mean it's not older. This however is a debate which will probably never be concluded and does not belong here. Because of this uncertainty about the actual age of the poems you can't place when in history the stories first appeared, go back to a certain time in history and it could even be an oriental tale.
As for article size, you are wrong about the size of the Wikipedia articles, the English article is significantly larger both in length and file size. In fact the German version is also larger than the Russian one but these are totally irrelevant points.
Oh, if you wish to add to the history of Kalevala please do so, citing sources along the way and what not, as there are far too many uncited parts of this article as it is. --62.173.194.7 08:29, 26 July 2006 (UTC)

[edit] Finnish "translation"

Kai Nieminen has rewrote Kalevala to Finnish prose (titled "Kalevala 1999", published by SKS), and since this, at least imo, should be considered a translation, this should be added to the list of translation? Tried to do it myself, but the syntax of the table formatting was too much for me :) —The preceding unsigned comment was added by 88.114.255.159 (talk • contribs) 19:43, 24 February 2007 (UTC)