Journalese

From Wikipedia, the free encyclopedia

Journalese is the artificial or hyperbolic, and sometimes over-abbreviated, language regarded as characteristic of the popular media. Joe Grimm of the Detroit Free Press likened journalese to a "stage voice": "We write journalese out of habit, sometimes from misguided training, and to sound urgent, authoritative and, well, journalistic. But it doesn't do any of that."

[edit] Examples of journalese

"The governor Thursday ..."
"The Nov. 22, 1963, assassination of John F. Kennedy ..."
"Mean streets and densely wooded areas populated by ever-present lone gunmen ..."
"Negotiators yesterday, in an eleventh-hour decision following marathon talks, hammered out agreement on a key wage provision they earlier had rejected."
"a bus plunged into a gorge"
"Calls this morning for tighter restrictions on the sale of alcohol to immigrants."
"Whoosh … whoosh … whoosh … ka-boooom. That’s the way it was at Wanganui’s Cooks Gardens, for about 15 minutes on Saturday night."
"Rioting and mayhem ..." (this example has also led to the misuse of the word "mayhem")

Copy editors are sometimes afflicted by headlinese.

[edit] Further reading

[edit] External links

This page has been transwikied to Wiktionary.

Because this article has content useful to Wikipedia's sister project Wiktionary, it has been copied to there, and its dictionary counterpart can be found at either Wiktionary:Transwiki:Journalese or Wiktionary:Journalese. It should no longer appear in Category:Copy to Wiktionary and should not be re-added there.
Wikipedia is not a dictionary, and if this article cannot be expanded beyond a dictionary definition, it should be tagged for deletion. If it can be expanded into an article, please do so and remove this template.
Note that {{vocab-stub}} is deprecated. If {{vocab-stub}} was removed when this article was transwikied, and the article is deemed encyclopedic, there should be a more suitable category for it.