Talk:Joseph Francis Shea
From Wikipedia, the free encyclopedia
Created this article. Will be filling in more substance as time permits. Vincehk 06:22, 25 August 2006 (UTC)
- Hope you don't mind me pitching in. I'm hoping to get the article to GA status, or beyond. MLilburne 17:28, 3 December 2006 (UTC)
[edit] Good article nom
I'm passing this as a "good article". It is well written, and the narrative is above average—that is, it's an interesting biography! Under the peer review banner, my minor suggestions include integrating the shorter quotes into their preceding paragraphs; and not using the big-blue-quotation-mark template (but that's just preference!). I am confused by the linking of "dementia praecox" in one of the quotes--did the speaker mean plain old dementia? The section titled "Program manager" narrates for quite a stretch without providing date information. I also was not clear on how Shea managed to avoid the congressional testimony in the end. With the new job, he didn't have to? Again, nice article. –Outriggr § 06:31, 19 February 2007 (UTC)
Thank you very much for your comments! I've tried to deal with them all and hopefully the results will be to your satisfaction.
- I've integrated some of the shorter quotes into the text. There are a few, like the one quoting the Apollo 1 astronauts' inscription, that I wanted to keep out for reasons of emphasis.
- I'll look into another template for block quotes. I quite like the blue quote marks myself, but I'll have a look and see what else is available.
- I've tried to put in some more date information. I'm not sure if it's any better... a lot of that section is narrating continuing work rather than specific events. I may do a little more work later.
- I think I left it implicit that Shea's removal from his position would keep him from being called to testify, but I've made that explicit. (Why it was the case, I'm not so sure, but that's another question...)
- He definitely meant dementia praecox, and I linked it because it was a fairly unfamiliar term. I've now included an earlier mention of schizophrenia just to make the meaning clearer.
Let me know if you spot anything else that needs work. MLilburne 15:21, 19 February 2007 (UTC)
- Thanks for responding. I followed the implicit part of point four, but like you, I don't understand how changing jobs can help one escape testifying, so explicit is good. The point five change is also good: because the speaker was referring to his father, I figured senility was the intended meaning. –Outriggr § 23:16, 19 February 2007 (UTC)