Japanese New Year
From Wikipedia, the free encyclopedia
The Japanese celebrate New Year's Day on January 1 each year. Before 1873, the date of the Japanese New Year (正月 shōgatsu?) was based on the Chinese lunisolar calendar and celebrated at the beginning of Spring, just as the contemporary Chinese, Korean and Vietnamese New Years are celebrated to this day. However, after the Meiji Restoration in 1873, Japan adopted the Gregorian calendar, so the first day of January is the official New Year's Day in modern Japan. It is one of the most important annual Japanese festivals and has been celebrated for centuries with its own unique customs.
Contents |
[edit] Traditional Japanese New Year's Food
Japanese people eat a special selection of dishes during the New Year celebration called osechi-ryōri (御節料理 or お節料理?), typically shortened to osechi. A popular soup is ozōni (お雑煮?), consisting of miso, glutinous rice dumplings (餅 mochi?) and vegetables. Also popular are knotted boiled kelp (昆布巻 konbumaki?), fish cakes (蒲鉾 kamaboko?), mashed sweet potato with chestnut (栗きんとん kurikinton?), simmered burdock root (金平牛蒡 kinpira gobo?), and sweetened black soybeans (黒豆 kuromame?). Many of these dishes are sweet, sour, or dried, so they can keep without refrigeration — the culinary traditions date to a time before households had refrigerators, when most stores closed for the holidays. There are many variations of osechi, and some foods eaten in one region are not eaten in other places (or are even banned) on New Year's Day. Today, sashimi and sushi are often eaten, as well as non-Japanese foods. To let the overworked stomach rest, seven-herb rice soup (七草粥 nanakusa-gayu?) is prepared on the seventh day of January, a day known as jinjitsu (人日?). The special food prepared for the New Year's week is a joy for many Japanese.
[edit] New Year's Day Postcards
The end of December and the beginning of January are the busiest times for the Japan Post, the Japanese post office. The Japanese have a custom of sending New Year's Day postcards (年賀状 nengajō?) to their friends and relatives. It is similar to the Western custom of sending Christmas cards. Their original purpose was to give your faraway friends and relatives tidings of yourself and your immediate family. In a manner of speaking, this custom existed for people to tell others whom they did not often meet that they were alive and well.
Japanese people send these postcards so that they arrive on the 1st of January. The post office guarantees to deliver the greeting postcards by the first of January if they are posted within a time limit, from mid-December to near the end of the month and are marked with the word nengajo. In order to deliver these cards on time, the post office usually hires students part-time to help deliver the letters.
It is customary not to send these postcards when one has had a death in the family during the year. In this case, a simple postcard is sent instead to inform friends and relatives that they should not send joyful New Year's cards, in order to show respect for the deceased.
People get their nengajō from many sources. Stationers sell preprinted cards. Many of these have the Chinese zodiac sign of the New Year as their design, or conventional greetings, or both. The Chinese zodiac has a cycle of 12 years. Each year is represented by an animal. The animals are, in order: mouse, cow, tiger, rabbit, dragon, snake, horse, sheep, monkey, rooster, dog, and pig. Last year, 2006, was the year of the dog; this year, 2007, is the year of the pig. For 2006, famous dogs like Snoopy and other cartoon characters were especially popular.
The postcards may have spaces for the sender to write a personal message. Blank cards are available, so people can hand-write or draw their own. Rubber stamps with conventional messages and with the annual animal are on sale at department stores and other outlets, and many people buy fountain brushes for personal greetings. Special printing devices are popular, especially among people who practice crafts. Software also lets artists create their own designs and output them using their computer's color printer. Because a gregarious individual might have hundreds to write, print shops offer a wide variety of sample postcards with short messages so that the sender has only to write addresses. Even with the rise in popularity of email, the nengajō remains very popular in Japan.
Conventional nengajō greetings include:
- kotoshi mo yoroshiku o-negai-shimasu (今年もよろしくお願いします?) I hope for your favour again in the coming year
- akemashite o-medetō-gozaimasu (あけましておめでとうございます?) Happy New Year
- kinga shinnen (謹賀新年?) Happy New Year
- shoshun (初春?) literally "early spring"
[edit] Otoshidama
On New Year's Day, Japanese people have a custom of giving pocket money to children, which is a custom from China. This is known as otoshidama (お年玉). It is handed out in small decorated envelopes called 'pochibukuro', descendants of the Chinese red packets. In the Edo period, large stores and wealthy families gave out a small bag of mochi and a Mandarin orange to spread happiness all around. The amount of money given depends on the age of the child but is usually the same if there is more than one child so that no one feels slighted.
[edit] Mochi
Another custom of the Japanese is creating rice cakes (餅 mochi?). Boiled sticky rice (餅米 mochigome?) is put in to a wooden shallow bucket-like container and patted with water by one person while another person hits it with a large wooden hammer. By mashing the rice, it gets sticky and forms a sticky white dumpling. This is made before New Year's Day and eaten during the beginning of January.
Mochi is also made into a New Year's decoration called kagami mochi (鏡餅?), formed from two round cakes of mochi with a bitter orange (橙 daidai?) placed on top. The name daidai is supposed to be auspicious since it means "several generations."
[edit] Japanese New Year and poetry
The New Year traditions are also a part of Japanese poetry, including haiku and renga. All of the traditions above would be appropriate to include in haiku as kigo (season words). There also haiku that celebrate many of the "first" of the New Year, such as the "first sun" (hatsuhi) or "first sunrise", "first laughter" (waraizome — starting the New Year with a smile is considered a good sign), and first dream (hatsuyume). Since the traditional new year was later in the year than the current date, many of these mention the beginnings of spring.
Along with the New Year's Day Postcard, haiku might mention "first letter" (hatsudayori — meaning the first exchange of letters), "first calligraphy" (kakizome), and "first brush" (fude hajime).
[edit] Games
It is also the custom of Japanese to play New Year's games: hanetsuki, takoage (kite flying), koma (top), sugoroku, fukuwarai (A blindfold person places paper parts of a face (eyes, eyebrows, a nose and a mouth) on a paper face.), karuta, and so on.
[edit] Hatsumōde, hatsuhinode, the firsts of the year
Celebrating the new year in Japan also means paying special attention to the "first" time something is done in the new year. Hatsuhinode (初日の出) is the first sunrise of the year. Before sunrise on January 1st, people often drive to the coast or climb a mountain so that they can see the first sunrise of the new year. Hatsumōde (初詣) is the first trip to a shrine or temple. Many people visit a shrine after midnight on January 1st or sometime during the day on January 1st. If the weather is good, people often dress up or wear kimono. Other "firsts" that are marked as special events include shigoto-hajime (仕事始め, the first work of the new year), keiko-hajime (稽古始め, the first practice of the new year) and hatsu-yume (初夢, the first dream of the new year.)
[edit] See also
- Etiquette of Japan
- Japanese festivals
- Japanese calendar
- Japanese cuisine
- New Year
- Toso Spiced medicinal sake
- Chinese New Year